Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela aurait pu être moi
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "cela nous aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cela aurait pu être moi

There but for the grace of God go I


cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Transports Canada aurait pu tourner le dos à la transaction ou passer de cinq à dix ans à dissocier les éléments du système en créant, par exemple, une société d'État, mais à notre avis, cela n'aurait pas réglé plusieurs problèmes: nous n'aurions toujours pas eu un système de navigation aérienne capable de relever les défis technologiques; cela n'aurait pas contribué à la réduction du déficit; cela aurait comporté des risques et ...[+++]

Transport Canada could have walked away from the table or spent five to ten years segregating the system through creating, for example, a crown corporation, but in our view we would still have, first, an air navigation system unable to respond to technological challenges—it's worth noting that the British have tried a staged approach and eight years later have yet to successfully divest their system; no contribution to deficit reduction; future risks and liabilities for the taxpayers of Canada; and no guarantee that at a later date the price would be higher or even the same.


Nous avons pris cette initiative parce que, si le ministre décidait que tous les camions devaient traverser la rivière Niagara en passant par le pont Peace et toutes les voitures par le pont Lewiston-Queenston, cela n'aurait pas un impact direct sur les droits de péage, mais il y en aurait un sur nos recettes, comme je suis sûr que vous le comprenez, parce qu'il y a une différence entre le droit de péage des camions et celui des voitures de tourisme: les camions représentent 40 p. 100 de notre trafic mais 60 p. 100 de nos recettes.

The reason we bring that in is that if in the minister's wisdom he or she were to make a decision that all truck traffic on the Niagara River would cross at the Peace Bridge and only passenger traffic would cross at the Lewiston-Queenston Bridge, that would not have a direct impact on tolls per se, but it would have significant impact on revenue, as I'm sure the members understand, because of the differentiation between truck tolls and passenger car tolls: 40% of our traffic may be trucks, but that's more than 60% of our revenue.


Cela aurait été plus conforme à de meilleurs usages de la langue française et cela nous aurait permis justement de faire en sorte que les recommandations de l'Office de la langue française puissent être pris en considération.

That would have been more in line with French usage and would have been a recognition of the recommendations of the Office.


Il est probable que si nous avions poursuivi jusqu'à la deuxième lecture la négociation sur l'adaptation des perspectives financières, ou le cas échéant, si nous étions référé à l'article 272 du Traité, cela n'aurait pas provoqué de rupture mais cela aurait toutefois été perçu à l'extérieur comme un mauvais signal.

It would surely not have done them any harm to keep on negotiating, right up to second reading, on the adjustment of the Financial Perspective, or even, if necessary, to go back to Article 272 of the Treaty, but many people out there might have taken this to be the wrong signal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À trois, nous avons formé la délégation de négociation, et je dois dire que si nous n'avions pas trouvé une si grande fermeté, une telle harmonie et même de la joie dans le travail pour montrer que nous aussi, nous sommes capables de transformer nos opinions en textes et en lois, tout cela n'aurait pas été possible.

The three of us made up the negotiating delegation, and I must say that if we had not brought such determination, such a common mind, and what was almost joy, to the work in order to show for once that we too were in a position to turn our thoughts into words and laws, then all this would not have been possible.


Nous pensons ensuite que, s'il fallait prévoir une exception à l'application de cette directive pour des motifs de sécurité ou de protection de l'environnement, cela n'aurait aucun sens de la limiter aux pilotes et d'exclure les autres services technico-nautiques.

In addition, we feel that, if an exception is to be laid down to the application of this directive on grounds of safety or environmental protection, it would thus make no sense to limit it just to pilots and exclude the other technical-nautical services.


En tant que rapporteur, celui qui a été introduit par mon groupe ne me pose pas de problème particulier. Quant à ceux des Verts, il faut que nous les analysions de près, car cela n’aurait aucun sens d’aller plus loin que ce qu’imposent les dispositions du règlement.

I do not have much of a problem with that of my group, but we should take another good look at those by the Greens, for it makes no sense to go beyond what is stipulated in the Regulation.


Cela n'aurait aucune utilité ! Qui servons-nous en proclamant cette Charte ?

Whose interests are we serving by declaring this Charter?


Vous nous l'avez lue, mais cela nous aurait aidés d'en avoir une copie devant nous.

You have read it to us, but it would be helpful to have a copy of it before us.


Cela nous aurait permis, si notre demande avait été acceptée, de faire une étude complète et adéquate de ce projet de loi. Cela aurait permis au gouvernement de considérer certains amendements au moment propice.

If it had given in to our request, such a study would have allowed us to carry out a proper detailed study of this bill and perhaps that would have enabled the government to consider certain amendments when the time was ripe.




Anderen hebben gezocht naar : cela aurait pu être moi     cela nous aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous aurait ->

Date index: 2021-02-15
w