Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «cela n'était vraiment » (Français → Anglais) :

1. Traiter (quelque chose) comme si cela (1) était vraiment autre chose ou (2) comme si la chose avait des qualités qu'elle n'a pas en réalité [.]

To treat (something) as if (1) it were really something else, or (2) it has qualities that it doesn't have .


Les événements ont montré que la réponse était vraiment que nous ne savions pas et que cela se déciderait au fur et à mesure.

Events have shown that the answer really was that we do not know and it will be made up as we go along.


Si l'utilisation responsable des fonds publics était au coeur des querelles entre les gouvernements, cela n'était vraiment pas évident, car l'hôpital a coûté deux fois plus cher qu'un placement en foyer d'accueil aurait coûté.

If the use of public funds in a responsible manner were at the centre of the storm of government disagreements, it was not evident because they paid the hospital twice the rate of what it would have cost to place him in a foster home.


1. Traiter (quelque chose) comme si cela (1) était vraiment autre chose ou (2) comme si la chose avait des qualités qu'elle n'a pas en réalité : « Bien qu'il n'ait été signé que le 21 avril, le document précise qu'il doit être réputé avoir été signé le 14 avril.

1. To treat (something) as if (1) it were really something else, or (2), it has qualities that it doesn't have < although the document was not in fact signed until April 21, it explicitly states that it must be deemed to have been signed on April 14>


Mais cela n’était pas vraiment satisfaisant et l’était d’autant moins que l’industrie extractive produit de grandes quantités de déchets.

That was not really satisfactory, however, especially since the extractive industries produce large amounts of waste.


C’était vraiment la meilleure solution et cela nous épargnera bon nombre de désagréments et de conflits.

This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict.


Il a été dit qu'il était important que nous donnions l'exemple aux futurs États membres, mais si nous ne pouvons pas leur demander de respecter un certain nombre d'acquis en ce qui concerne le droit des femmes, cela me préoccupe vraiment beaucoup.

It has been said that it was important for us to set an example to future Member States, but if we cannot ask them to respect a certain number of established principles regarding women’s rights, I am greatly concerned.


C'était vraiment bien d'assister à cela. C'est extrêmement important, pas seulement pour les relations entre l'Europe et l'Afrique, mais aussi pour le type de partenariat que nous voulons créer et pour lequel ces relations personnelles sont aussi nécessaires.

It was very nice to witness this, which is of considerable importance, not only for the mood between Europe and Africa, but also for the kind of partnership we want to create, which also needs these personal relations.


Et cela, c'était vraiment pour les fédérations des communautés francophones et acadienne.

And that went in fact to the Fédération des communautés francophones et acadienne.


Il y eu un référendum en 1992 et, malheureusement, le projet n'était pas encore tout à fait complet; on a qualifié cela de brouillon et c'en était vraiment un (1530) Malgré tout cela, le Canada anglais a refusé parce qu'il trouvait que les Québécois en avaient trop à l'intérieur de ce projet-là.

A referendum was held in 1992 and, unfortunately, the project was still not quite complete. It was called a draft and it was truly that (1530) In spite of all that, English Canada turned down the proposal because it felt that Quebecers would be getting too much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n'était vraiment ->

Date index: 2023-02-21
w