Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela n'apporte rien » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période considérée, puisque les volum ...[+++]

In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same trends over the period considered because the volumes reproduced by the processing industry are linked with the production volumes of the live fish.


Mais même dans le cas où les recettes publicitaires n’auraient pas été considérées comme des ressources d’État, quod non, cela n’aurait rien changé pour le montant de l’aide d’État pouvant être considérée comme compatible.

But even if the advertising revenue were not classed as State resources (quod non), it would make no difference to the amount of State aid that could be considered compatible.


Cela ne change rien au fait que les divers types de produit concerné élaborés aux États-Unis et exportés vers la Communauté sont interchangeables avec ceux fabriqués et vendus dans la Communauté par des producteurs de biodiésel communautaires.

This does not change the fact that the various types of the product concerned produced in the USA and exported to the Community are interchangeable with those produced and sold in the Community by Community biodiesel producers.


Ainsi, vous allez transmettre toutes vos propositions législatives directement aux parlements nationaux, en même temps qu’au Parlement européen; c’est bien, mais cela n’apporte rien de nouveau.

For example, you are going to send all of your legislative proposals directly to the national parliaments at the same time as you send them to the European Parliament; that is good, but it does not change anything.


Outre des dispositions manifestement complexes que cela impliquerait, il est évident que c’est une escroquerie vis-à-vis de l’électorat, et n’apporte rien de plus à la respectabilité du Parlement que nous souhaitons bâtir.

In addition to the obviously complicated arrangements this would involve, it is evident this is defrauding the electorate, and is adding nothing to the respectability of the Parliament we wish to construct.


Bien que tout cela soit très important à nos yeux, nous voudrions en même temps dire que plusieurs exigences imposées par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire vont bien trop loin et n’apportent rien en réalité, ou n’apporteraient rien, sur le plan du renforcement de la protection de la santé publique.

Although this is all very important to us, we would, at the same time, say that a number of requirements covered by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety actually went way too far and did not really add anything, or would not have added anything, by way of extra public health protection.


Toutefois, cela n'est rien de plus qu'une conséquence indirecte de toute aide et on ne saurait utiliser cela comme critère pour déterminer si le montant de l'aide en tant que tel est strictement limité au volume nécessaire pour garantir la survie de l'entreprise.

But this is no more than an indirect consequence of any aid measure and cannot be used as a criterion to determine whether the amount of the aid as such is limited strictly to safeguarding the continued existence of the undertaking.


Cela n'a rien de surprenant dès lors qu'EGNOS a pour principale caractéristique d'améliorer la sécurité d'utilisation des systèmes GPS et GLONASS, et que la sécurité est par essence une préoccupation majeure des pouvoirs publics.

This is hardly surprising, as EGNOS is mainly about improved safety of use of the GPS and GLONASS systems, and safety by its very nature is a major concern of the public authorities.


Cela n’a rien à voir avec les performances d’une présidence du Conseil, cela tient uniquement aux structures.

This has nothing to do with the effectiveness of a Council Presidency, but exclusively with the structures.


Cela n'a rien de surprenant, vu que depuis cinquante ans la méthode communautaire permet à l'Union de mener une action efficace, rapide et visible, dans tous les domaines où cela est possible.

This is not at all surprising, since the Community method has, for the last fifty years, ensured that Europe can act effectively, rapidly and visibly in all the fields in which this is possible.




D'autres ont cherché : supposer que cela     changerait rien     quod non cela     cela n’aurait rien     cela     change rien     cela n’apporte     cela n’apporte rien     complexes que cela     n’apporte     n’apporte rien     tout cela     loin et n’apportent     n’apportent rien     cela n'est rien     cela n'a rien     cela n’a rien     cela n'apporte rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n'apporte rien ->

Date index: 2021-04-27
w