Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cela aussi

Traduction de «cela montrera aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour conclure, j'exhorte tous les députés à appuyer le projet de loi, car cela montrera aux électeurs que nous sommes sincères dans notre travail, et sincères en leur donnant un accès à l'information aussi facile que le nôtre.

In conclusion, I urge all members to support this bill as it will show the public that we are sincere in our work and sincere in allowing it access to information as much as ourselves.


Cela montrera aussi que nous allons continuer de faire fructifier les réformes opérées grâce à la mesure historique qu'est la Loi fédérale sur la responsabilité.

It will show that we will continue to build upon the reforms made in the historic Federal Accountability Act.


Cela montrera évidemment aussi aux autres pays de la région que l’Europe soutient les demandes légitimes des citoyens.

This will obviously send out a signal as well to the other countries in the region that Europe supports the legitimate demands of citizens.


Dans la prochaine étude, j'espère que nous insisterons vigoureusement sur l'optimisation du rôle que les gens du Nord peuvent jouer pour assurer la sécurité et pour garantir notre présence dans cette région à un coût raisonnable. Cela procurera aussi aux habitants du Nord un sentiment d'appartenance et de partenariat et leur montrera que le Canada fait appel à tous ses citoyens pour assurer sa sécurité et son avenir.

In the future study, I hope that we significantly and aggressively pursue maximizing the roles of the Northern people in the security of the North and the footprint for us there, not only at an effective cost but also to give the people of the North a sense of belonging and partnership, and a sense that this nation is engaged with all people for its security and its future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela montrera aussi que nous avons créé un précédent dans notre Assemblée, en ce sens que nous ne venons pas après les événements, mais sommes certains de notre position et le démontrons de manière préventive.

This will also show that we have set a precedent in our House, in the sense that we do not follow behind events, but are confident in our position and demonstrate that in a precautionary manner.


Lorsque nous parlons de conditions de travail justes et décentes, cela ne concerne pas seulement les pays en développement, bien sûr, même si nous accordons une importance particulière à ce point, mais aussi l’Europe. La discussion à venir sur la directive sur le temps de travail, qui a déjà été mentionnée aujourd’hui, montrera en particulier combien l’Europe et ce Parlement prennent au sérieux les conditions de travail des personn ...[+++]

When we talk of fair, good working conditions, we are not just talking about developing countries, of course, although we focus special attention on these, but also about Europe, and the forthcoming discussion on the Working Time Directive, in particular – which has already been mentioned today – will reveal how seriously Europe and this Parliament take fair working conditions for people in this field and the importance accorded to high-quality public and health services.


Lorsque nous parlons de conditions de travail justes et décentes, cela ne concerne pas seulement les pays en développement, bien sûr, même si nous accordons une importance particulière à ce point, mais aussi l’Europe. La discussion à venir sur la directive sur le temps de travail, qui a déjà été mentionnée aujourd’hui, montrera en particulier combien l’Europe et ce Parlement prennent au sérieux les conditions de travail des personn ...[+++]

When we talk of fair, good working conditions, we are not just talking about developing countries, of course, although we focus special attention on these, but also about Europe, and the forthcoming discussion on the Working Time Directive, in particular – which has already been mentioned today – will reveal how seriously Europe and this Parliament take fair working conditions for people in this field and the importance accorded to high-quality public and health services.


J'espère que cela montrera que la région du nord-ouest de l'Angleterre est un centre d'excellence, non seulement dans le domaine du football mais aussi dans de nombreux domaines et je vous invite à vous y rendre aussi souvent que possible.

I hope this shows people that the north-west region of England is a centre of excellence, not just for football but for many other things as well and I invite you all to go whenever you can.


Cela s'explique en partie par les interventions du Bloc qui envoie des signaux négatifs qui vont à l'encontre des objectifs mêmes qu'il cherche à réaliser (1035) L'hypothèse de base du député n'a aucune logique, et l'histoire montrera que notre situation économique n'a jamais été aussi bonne au Canada et au Québec que lorsque nous avions un gouvernement central fort.

Our economic numbers are not as great as they should be because the Bloc is sending out negative signals which are hurting the very objectives it is trying to achieve (1035) The hon. member's premise has no logic. History will show that the best economies that we have had in the history of the country, and the best economy ever in Quebec was when we had a strong national government.


J'ose croire que l'histoire montrera qu'au fil des ans le gouvernement canadien, la population canadienne, et pas seulement le Québec mais aussi l'Ontario, ont dépensé des centaines et des centaines de millions de dollars, et cela, non seulement pour réclamer une partie de nos ressources en eau, mais également pour mettre en place l'infrastructure appropriée pour les maximiser grâce aux infrastructures, aux subventions et aux progr ...[+++]

I think the record will show that over the years the Government of Canada, the people of Canada, not just in Quebec but in Ontario, have spent hundreds of millions of dollars not only attempting to reclaim some of our water resources but also making sure that the proper infrastructure is in place so the water resources can be maximized through municipal infrastructure, grants and programs.




D'autres ont cherché : en cela aussi     cela montrera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela montrera aussi ->

Date index: 2022-02-27
w