Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela me crispe
Cela me parait bien aventuré
Cela me semblerait une demande raisonnable.
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
Pour ce que cela me fait
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela me semblerait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost






cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lee Morrison: Cela me semblerait beaucoup plus satisfaisant parce que les termes «gaz à effet de serre» excluent les trois plus importants éléments polluants émis par une locomotive.

Mr. Lee Morrison: That would certainly satisfy me more, because the very words “greenhouse gases” exclude the three most serious pollutants that come out of a locomotive.


Pourtant, l'apprentissage d'une langue étrangère figure déjà dans les programmes scolaires de tous les États membres et fait l'objet de réels efforts de la part des autorités, des enseignants et des élèves de tous les pays.[6] Cela semblerait suggérer que, pour combler ce fossé, il faudra apprendre non seulement davantage de langues, mais il faudra les apprendre plus efficacement.

And yet learning a foreign language is already part of curricula in all Member States, and represents a real effort by authorities, teachers and pupils, in all countries.[6] This would seem to suggest that, if this gap is to be reduced, not only will more languages have to be learnt, but they will have to be learnt more effectively.


Dans de nombreux cas, il semblerait également que cela soit dû au manque d'implication des ministères de la culture et agences culturelles dans la préparation des PAN / inclusion.

In many cases it would also appear to result from the lack of involvement of relevant cultural ministries and agencies in the preparation of the NAPs/inclusion.


En plus de cela, il semblerait que pour les bailleurs l’appropriation se limite au fait que les responsables politiques et administratifs des pays bénéficiaires manifestent un engagement déterminé et durable en faveur de réformes budgétaires et de responsabilités financières préconisées par les Institutions Financières Internationales, dont notamment le FMI.

Moreover, it appears that, to donors, ownership simply means that politicians and civil servants in recipient countries demonstrate a strong, long-term commitment to the budget reforms and financial accountability advocated by international financial institutions, in particular the IMF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me semblerait une demande raisonnable.

That would seem to be a reasonable request.


Par suite de cela, il semblerait néanmoins que les minorités, et je me réfère en particulier à la minorité assyrienne, qui représente 10% de la population et se compose principalement de chrétiens, risquent d’être laissées pour compte.

However, as a result of this, it looks as if minorities, and I am particularly referring to the Assyrian minority, which accounts for 10% of the population and mainly consists of Christians, are at risk of falling by the wayside.


Par suite de cela, il semblerait néanmoins que les minorités, et je me réfère en particulier à la minorité assyrienne, qui représente 10% de la population et se compose principalement de chrétiens, risquent d’être laissées pour compte.

However, as a result of this, it looks as if minorities, and I am particularly referring to the Assyrian minority, which accounts for 10% of the population and mainly consists of Christians, are at risk of falling by the wayside.


Cela me semblerait être une mesure sage et raisonnable, une mesure que nous n'avons certainement pas prise jusqu'ici.

I think this would be a wise and sensible measure, a measure which, up till now, we certainly have not taken.


Si l'Assemblée était d'accord de reporter le vote à mercredi, cela me semblerait raisonnable, et conforme aussi à notre règlement qui veut que les collègues aient les textes dans leur langue.

I think it would be reasonable if the House were prepared to postpone the vote until Wednesday. This would be in accordance with our Rules of Procedure, which stipulate that Members must have received the texts in their own languages.


Dans certains cas, cela semblerait dû au fait que les inspecteurs n’ont pas reçu la formation spécifique nécessaire.

This would seem to be due in some cases to the inspectors not having the necessary specific training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semblerait ->

Date index: 2022-05-04
w