Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe

Traduction de «cela me semble plutôt raisonnable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le principe selon lequel les agences doivent se conformer globalement aux normes plutôt que de satisfaire à chacune d'entre elles semble raisonnable, mais laisse la porte ouverte à un large éventail d’interprétations.

The notion that agencies should have overall compliance rather than meet each of the standards seems reasonable, but it leaves the door open to a wide range of interpretations.


Compte tenu de la situation en Haïti, cela me semble plutôt un bon résultat.

I believe that, given the situation in Haiti, this is quite a good result.


Cela me semble plutôt raisonnable.

That sounds pretty reasonable to me.


Cela me semble parfaitement raisonnable et ce l'est aussi pour les gens de mon comté.

I think that is perfectly reasonable and so do the people in my constituency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous disons – et cela me semble être quand même raisonnable –, c'est que si jamais l'Inde décide par elle–même d'appliquer l'exclusivité des données, cela s'appliquera aussi à nous.

What we are saying – and it seems reasonable to me anyway – is that, if India ever decides by itself to apply data exclusivity, then it will apply to us too.


Cela semble s’expliquer par le faible nombre de créances plutôt que par un grand nombre de refus: les données disponibles indiquent que 85 % environ des demandes de remboursement ont été acceptées.

This seems to be due to low numbers of claims rather than large numbers of refusals: the available data suggests that roughly 85 % of reimbursement claims are granted.


Cela semble plutôt simple et nous pensons tous comprendre ce que cela signifie.

Now, that sounds pretty straightforward. We all think we understand what that means.


Malgré mon antipathie envers la politique étrangère du gouvernement Bush, cela me semble une position tout à fait raisonnable sur la base des intérêts américains.

Now despite my antipathy to the Bush Administration’s foreign policy, it seems to me that it is a perfectly reasonable position for Bush to take on the basis of US self-interest.


Nous allons également rejeter l’amendement 18, parce qu’il nous semble être raisonnable de limiter à une durée de 15 ans maximum le droit des services internationaux au cabotage quand cela implique une concurrence avec une autre concession nationale antérieure octroyée à l’aide d’une procédure publique transparente et ouverte.

We are also going to reject Amendment 18, because it seems to us to be reasonable to be able to limit for a maximum period of up to fifteen years the right of international services to cabotage when that means competing with another previous State concession awarded by means of a transparent and open public procedure.


De plus, il semble qu'un avocat serait peu incité à accepter une affaire sur cette base - si ce n'est parce que cela lui permettrait d'accroître sa clientèle - à moins qu'il ait des chances raisonnables de gagner.

Furthermore, there would also appear to be little incentive, other than creating goodwill, for a lawyer to accept a case on this basis unless he was reasonably confident of winning.




D'autres ont cherché : cela me rend plutôt perplexe     cela me semble plutôt raisonnable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semble plutôt raisonnable ->

Date index: 2023-07-01
w