Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me parait bien aventuré

Traduction de «cela me paraît évidemment beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand je pense à un milliard de dollars, cela me paraît beaucoup d'argent.

When I look at a billion dollars I consider that a lot of money.


Cela me paraît évidemment beaucoup plus important.

In my view this is clearly much more important.


Cela me paraît évidemment important, cela a été dit.

To my mind, this is obviously important, as others have said.


Cela me paraît être un élément vraiment important du projet de loi C-5, de garantir la sécurité et, évidemment, une protection adéquate de l'environnement sur les terres des premières nations.

That would appear to me to be a really important piece of Bill C-5, to ensure the safety and, obviously, appropriate environmental protection on first nations land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Rose-Marie Ur: Cela me paraît être beaucoup de travail pour le producteur primaire, en plus de ce qu'il doit déjà faire.

Mrs. Rose-Marie Ur: That seems like a lot of work for the primary producer on top of what he or she already has to do.


C'est pour cela en effet que le bon usage du mandat d'arrêt européen, qui a beaucoup accéléré et simplifié les procédures, doit vraiment être l'exemple même de cette nouvelle justice que vous appelez de vos vœux, beaucoup plus rapide et évidemment beaucoup plus simplifiée dans son exercice.

This is why proper use of the European Arrest Warrant – which has greatly expedited and simplified procedures – must exemplify this new justice, which you want to be much faster and clearly much easier to use.


Il n'existe évidemment aucune panacée, mais nous devons nous rappeler, et cela me paraît très clair, que, dans notre lutte contre le terrorisme, nous devons nous attaquer aux causes fondamentales qui alimentent le terrorisme et le rendent si dévastateur et si actif sur la scène mondiale.

Obviously there is no panacea but we must remember, and it seems quite clear to me, that in the pursuit of terrorism we have to deal with the root causes that feed terrorism and make it so devastating and active on the world scene.


Cela ne paraît pas beaucoup mais, en fait, une diminution de trois décibels permet déjà presque de réduire le bruit de moitié.

Two decibels may not appear much, but three decibels represents nearly a cut of the noise by half.


J'ai envie, plutôt que d'utiliser ce mot "élargissement", de parler de réunification. Cela me paraît avoir une signification politique beaucoup plus forte.

Rather than using the word ‘enlargement’, I want to talk of reunification which has much greater political significance.


Le projet de loi ne fait que proposer des changements qui rendront cette situation possible, ce qui me paraît évidemment très préoccupant. Toute modification devra être apportée par décret du gouverneur en conseil, c'est-à-dire le ministre et le Cabinet.

Any changes that are made will be made by order in council, by the minister and cabinet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me paraît évidemment beaucoup ->

Date index: 2023-10-28
w