Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me parait bien aventuré
Cela me paraît vraiment très important.

Traduction de «cela me paraît vraiment très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela me paraît vraiment faire pencher la balance nettement plus d'un côté que de l'autre.

I really feel that's overly fair on one side.


Toutefois, cela me paraît vraiment étrange. N'oublions pas que les investissements dans les infrastructures ont baissé dans les années 1990, alors que les libéraux étaient au pouvoir.

Let us not forget that it was under the Liberal government that the cycle of investment in infrastructure declined during the 1990s, which has created an infrastructure gap, and the Conservatives have continued that infrastructure gap.


Cela me paraît vraiment très important.

I think that is very, very important.


Monsieur le Président, cela me fait vraiment très plaisir de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui au sujet du projet de loi C-469 visant à créer une charte des droits environnementaux.

Mr. Speaker, I am so thrilled to rise in the House today and speak to Bill C-469 that would create an environmental bill of rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Hubbard a parlé des concours de recrutement dans tout le pays, ce qui me paraît vraiment très important, et j'ai apprécié ces questions.

Mr. Hubbard talked about competitions across Canada, which I think is actually very important, and I appreciate his questioning.


Cela me paraît effectivement très important et le Conseil partage le souci de votre assemblée de pouvoir prendre ces décisions concernant des sanctions sur la base des meilleures informations possibles, de les actualiser, et les mesures existantes font à chaque fois l'objet de réévaluations régulières sur la base justement d'études d'impact et le Conseil se base le plus souvent sur des rapports des chefs de mission sur place, qui sont le plus à même de juger de leur efficacité.

This does indeed seem very important to me, and the Council shares Parliament’s concern to be able to take these sanctions decisions, and to update them, on the basis of the best possible information. The existing measures are regularly re-evaluated on the basis of impact assessments and the Council bases its decisions as often as possible on reports from the heads of mission in the country, who are best placed to judge their effectiveness.


Cela me paraît vraiment très très important et rend le système un peu plus praticable.

This strikes me as very, very important, and makes things a bit more workable.


Cela me paraît vraiment très très important et rend le système un peu plus praticable.

This strikes me as very, very important, and makes things a bit more workable.


Deux jours après la levée des sanctions contre la Libye, cette époque paraît vraiment très lointaine.

Now, two days after the sanctions against Libya were lifted, that moment really seems a long time ago.


Cela me paraît vraiment essentiel car ces deux régions jouent un rôle important dans la réforme des Nations unies et celle de l'Organisation mondiale du commerce.

I really believe that this is essential because both regions are playing an important part in reforming the United Nations and also the World Trade Organisation.




D'autres ont cherché : cela me parait bien aventuré     cela me paraît vraiment très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me paraît vraiment très ->

Date index: 2022-04-27
w