Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me parait bien aventuré
Cela me paraît très restrictif.

Traduction de «cela me paraît très étrange » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela me paraît très important et je trouve également très important que nous considérions ce débat comme une chose du passé et que nous nous tournions vers l'amélioration des écoles pour nos enfants et pour l'avenir.

I am very concerned about that, and I am concerned that we get the debate behind us and get on to the process of improving the schools for our children and for the future.


Toutefois, cela me paraît vraiment étrange. N'oublions pas que les investissements dans les infrastructures ont baissé dans les années 1990, alors que les libéraux étaient au pouvoir.

Let us not forget that it was under the Liberal government that the cycle of investment in infrastructure declined during the 1990s, which has created an infrastructure gap, and the Conservatives have continued that infrastructure gap.


J’en suis le rapporteur, mais ce texte a été élaboré collectivement dans le cadre de la commission de l’agriculture et du développement rural, et cela me paraît très important.

I am the rapporteur, but this text has been drafted jointly within the Committee on Agriculture and Rural Development, and I think that that is very important.


J’en suis le rapporteur, mais ce texte a été élaboré collectivement dans le cadre de la commission de l’agriculture et du développement rural, et cela me paraît très important.

I am the rapporteur, but this text has been drafted jointly within the Committee on Agriculture and Rural Development, and I think that that is very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me paraît très restrictif.

It seems to be very restrictive.


Cela me paraît très clair.

That seems quite clear to me.


En ce qui me concerne, Monsieur le Commissaire, cela me paraît très intéressant dans la mesure où cela pourra tous nous aider à l'avenir.

I, for my part, Commissioner, think that this programme is very worthwhile because it may help us all in the future.


Si on examine cette partie de l'accord sans savoir exactement ce qui s'est dit lors des négociations, elle paraît très étrange.

Looking at this part of the agreement without detailed knowledge of the negotiations that went into it, it must seem like a very strange animal.


Cela me paraît très étrange, puisque la majorité des gens, au moins 70 p. 100, ont dit qu'ils souhaitaient qu'un plus grand nombre de projets de loi puissent faire l'objet d'un vote à la fin du débat.

I find this very strange, considering that the majority of people, at least 70%, said they did have the desire to have more bills debated in a votable fashion.


M. John McKay: Pour revenir au projet de loi sur le blanchiment d'argent, cela me paraît très étrange qu'il n'aboutisse pas ici parce que les implications de cette affaire sur la justice pénale sont énormes.

Mr. John McKay: Coming back to the money-laundering thing, it strikes me as extremely strange that this bill wouldn't end up here, because the criminal justice implications are enormous.




D'autres ont cherché : cela me parait bien aventuré     cela me paraît très étrange     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me paraît très étrange ->

Date index: 2020-12-18
w