Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe
M. Joe Fontana Donc cela me laisse assez perplexe.

Traduction de «cela me laisse vraiment perplexe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui me laisse vraiment perplexe, et c'est la même chose pour beaucoup de gens au pays, c'est la façon dont nous nous y prendrons pour décider si une relation est de nature conjugale.

The thing that really puzzles me and many in this country is how we are going to decide if a relationship is conjugal.


C'est pourtant ce qu'a laissé faire une juge, dans toute sa sagesse—cela me laisse vraiment songeur et j'espère que, lorsqu'elle se penchera sur cette cause, la Cour suprême apportera des changements radicaux à cet égard.

Yet a judge in her wisdom—and I really question that and hope that when this gets through the supreme court we will see some major changes in that—let this happen.


Ce qui me laisse vraiment perplexe, c'est leur politique concernant les pilotes.

Something that really puzzles me is their policy on pilots.


M. Joe Fontana: Donc cela me laisse assez perplexe.

Mr. Joe Fontana: So I'm rather perplexed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle m'a dit, et cela me laisse encore perplexe à ce jour, qu'une femme retourne en moyenne 40 fois dans une telle relation avant qu'elle parte ou qu'elle soit tuée.

She told me, and this still puzzles me, that a woman on average returns 40 times to the relationship before she finally leaves the relationship or she is killed.


Et bien, venant d’un pays qui doit organiser un référendum sur cette question, cela me laisse vraiment perplexe, c’est le moins que l’on puisse dire.

Well, coming from a country where a referendum must be held on these issues, I find this extremely puzzling to say the least.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Au lieu de cela, tout ce que nous faisons est un pas en arrière avec une série de propositions sur l’air, sur les déchets et sur de nombreux autres sujets qui nous laissent vraiment très perplexes.

Instead, all that we are doing is taking a step backwards, with a set of proposals on air, on waste and on many other subjects that well and truly baffle us.


Il ne fait aucun doute que cela est dû, en partie, aux développements technologiques, mais soutenir que le fait de rendre la littérature plus onéreuse que nécessaire est, d'une certaine manière, dans l'intérêt du public, me laisse perplexe, au-delà du point de rupture.

No doubt this is partly the result of developments in technology, but to maintain that making literature more expensive than it need be is in some way in the public interest frankly stretches my incredulity beyond breaking point.




D'autres ont cherché : cela me rend plutôt perplexe     cela me laisse vraiment perplexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me laisse vraiment perplexe ->

Date index: 2025-05-21
w