Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenance de parc de véhicules commerciaux
Maintenance du parc d'outillage

Traduction de «cela maintenant parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintenance de parc de véhicules commerciaux

CVO fleet maintenance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Arthur Bull: Pour être honnête, il serait difficile de répondre à cela maintenant, parce que nous entamons simplement ce processus.

Mr. Arthur Bull: To be honest, it would be hard to answer that now, because we're just entering into this process.


Ce que vous dites, au sujet de la sénatrice Wallin, c'est que vous nous saisissez de cela maintenant parce que c'est la première occasion qui se présente depuis que nous avons reçu le rapport, déposé à la mi-août.

What I hear you say is that with respect to Senator Wallin, the reason you brought it forward now is because it was the first opportunity following the tabling of the report, the receipt of the report, in mid-August.


En fait, je ne peux pas vous donner les détails de tout cela maintenant parce que nous en sommes, présentement, à parler avec les Canadiens de partout au pays pour nous aider à définir l'exposition et la programmation.

Actually, I cannot give you all the details now because we are currently discussing this with Canadians across the country to help us define the exhibition and the programming.


Ce n'est pas possible de l'adopter comme cela maintenant parce qu'il y a un problème avec les droits conférés par la Charte.

It cannot be passed as is because there is a problem with the rights conferred by the Charter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devez vraiment vous occuper de cela maintenant et clarifier votre position, parce que ce que vous avez dit la semaine dernière était que nous devrions avoir un débat sur l’Europe et sur un avenir sans énergie nucléaire pour l’Europe.

However, you really need to tackle this now and clarify your position, because what you said last week was that we should have a debate on Europe and on a future for Europe without nuclear energy.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous remercie, mais d'une manière générale, j'espère que la Commission sera d'avis que le moment est opportun pour réexaminer les lignes directrices sur les restrictions verticales dont vous avez parlé maintenant, parce qu'en fait, cela date déjà d'une dizaine d'années.

– (FR) Mr President, Commissioner, I thank you, but, in general, I hope that the Commission considers that the time is right to re-examine the guidelines on vertical restraints that you mentioned just now, since they are in fact already about 10 years old.


C'est la chose vraiment la plus idiote maintenant, parce que cela veut dire qu'on n'arrivera pas, politiquement, à aller plus loin.

This is truly the most idiotic idea at the moment because it means that we would be unable to go any further politically.


On conserve une partie de la récolte pour les semences de l'année suivante (1605) Mais on ne peut plus faire cela maintenant parce que ces grosses compagnies contrôlent justement les semences, les pesticides et tout le reste.

Part of the crop is set aside to be used for seeds the following crop year (1605) It is no longer possible to do that because these big companies have control over seeds, pesticides and all the rest.


Je répète que si cela ne peut être fait maintenant parce que nous devons arrêter nos travaux ou passer à autre chose, je suis disposé, si M. le commissaire en convient, à le rencontrer plus tard afin qu'il puisse m'expliquer quel est le problème de l'amendement 147 qui, selon moi, met toutes les passations de marchés, de quelque type que ce soit, dans les conditions d'application des réglementations européennes.

I repeat, if it is not appropriate to do so now because it is time to suspend our work or move on to something else, I am quite prepared, if the Commissioner agrees, even to meet him afterwards so that he can explain to me what is wrong with Amendment No 147, which, as I see it, ensures that absolutely all works contracts, of whatever type, can be governed by European legislation.


Je pense que maintenant, dans cette politique de progression, il serait particulièrement important de mentionner la Charte dans l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, parce que cela n'a aucun sens - et je ne veux pas tomber dans la schizophrénie - que l'Union européenne refuse d'accorder une base juridique dans le traité de manière à permettre à l'Union européenne d'adhérer à la convention européenne des droits de l'homme et, en même temps, parle dans le même paragraphe de l'interprétation de ...[+++]

I believe that now, in this policy of forward movement, the inclusion in Article 6(2) of the Treaty on European Union is very important, as there is no sense – and I do not wish to be inconsistent – in the European Union deciding not to provide a legal basis in the Treaty for the Union to be able to adhere to the European Convention on Human Rights and, at the same time, talking in the same paragraph about the interpretation of fundamental rights based on this same European Convention for the Protection of Human Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela maintenant parce ->

Date index: 2022-10-30
w