Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela m'inquiète beaucoup parce " (Frans → Engels) :

Cela l'inquiète beaucoup parce que les nouveaux trains que Bombardier construit ici au Canada vont être plus rapides; comme ils peuvent aller dans les deux sens, les fréquences seront beaucoup plus élevées.

They're very concerned that because the new trains being built here in Canada by Bombardier are going to be faster because they can turn the equipment, the frequencies are going to be much higher.


Je dois vous dire que cela m'inquiète beaucoup, parce que j'ai déjà vu un service de transport disparaître progressivement à Windsor.

I have to tell you I'm very concerned, as I've already watched service slowly disappear in my own community of Windsor.


C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.

This is important as agriculture accounts for 24 % of water abstraction in Europe and, although that might not sound like much compared to the 44 % abstracted for cooling water in energy production, its impact on reserves is much greater.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de t ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Cela m'inquiète beaucoup parce que le Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités est beaucoup plus près des problèmes des villes que ne peut l'être, entre autres, le Comité permanent des finances ou le ministre des Finances.

That really worries me because the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities is much closer to the problems cities are experiencing than the Standing Committee on Finance or the Minister of Finance can be.


Cela m'inquiète beaucoup parce qu'on y dit que le premier ministre de l'Ontario, M. McGuinty, et le maire David Miller appuient ce projet de loi.

It was of very great concern to me because Premier McGuinty, from my province, and Mayor David Miller were quoted as supporting this bill.


À en juger par ce dossier, ainsi que par de nombreux autres, il semble de plus en plus difficile d’amener une majorité d’États membres à raisonner dans l’intérêt du consommateur ou dans une perspective européenne, et cela m’inquiète beaucoup.

Judging not just from this dossier, but also from many other dossiers, it appears that it is becoming increasingly hard to get a majority of Member States to reason in the interests of the consumer or from a European perspective, and I find that very worrying.


Cela m'inquiète beaucoup parce que les services de garde et les services de maintien à domicile des personnes en perte d'autonomie, par exemple, constituent un marché qui se développera de façon incroyable au cours des prochaines années.

It worries me a lot because child care services and home care services allowing functionally dependent people to stay at home, for instance, represent a market that will develop enormously in the next few years.


De plus, nos concitoyens font peu confiance aux politiques européennes et cela m’inquiète beaucoup.

In addition, citizens have little confidence in European policy, and this concerns me greatly.


Cela m’inquiète beaucoup, en particulier dans le primaire.

I am most concerned by this, especially at primary level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela m'inquiète beaucoup parce ->

Date index: 2022-05-24
w