Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela m'est apparu très clairement " (Frans → Engels) :

Cela nous est apparu très clairement lorsque nous sommes allés dans le Nord et avons visité des collectivités autochtones.

This was very evident as we travelled northward and visited some aboriginal communities.


Cela nous est apparu très clairement lorsque certaines des premières victimes de Robert Pickton ont été identifiées: il s'agissait de femmes que je connaissais, car elles avaient été en prison.

One of the ways this became very clear to us was that when some of the first victims for which Robert Pickton was prosecuted were identified, they were women I knew from prison.


Cette ressource apporte une contribution très utile à la culture et au patrimoine de la Colombie-Britannique et de notre nation, et cela m'est apparu très clairement lorsque je me suis rendu en Colombie-Britannique au cours de la dernière année.

This resource makes a valuable contribution to the culture and heritage of both British Columbia and our nation, and that has been very clear to me during my visits to British Columbia over the course of the past year.


À mon avis, nous n'avons pas eu suffisamment de temps jusqu'à présent pour évaluer les répercussions futures de la décision rendue dans l'affaire Superior Propane, mais je pense qu'il est clair que lorsque le Tribunal a déclaré que cette possibilité ne l'inquiétait pas, et que même si le fait de faire valoir la défense de l'efficience devait donner lieu à un fusionnement—ce dernier ayant admis, évidemment, au moment de rendre sa décision originale en 2000, une décision rendue par une majorité de deux contre un, et de réexaminer la question par la suite, qu'il serait possible d'invoquer les gains en efficience comme justification, en appliquant le critère de la rente totale. à présent, donc, dis-je, nous faisons face à un grave problème pour ...[+++]

I don't think we've had enough time to assess the impacts that now lie in the future in the wake of the Superior Propane case, but I think it's fairly clear that when the tribunal set aside and said they had no concerns, or that even if an efficiency defence would lead to a merger admitting, of course, by a two to one decision in both the original decision in 2000 and the redetermination that efficiencies could be used to justify using the total surplus standard we now have a very serious problem on our hands in terms of how the tribunal defines efficiency, notwithstanding what the Federal Court of Appeal had to say and notwithstanding what appeared to me lon ...[+++]


2. Il existe toujours des raisons sérieuses de chercher à lutter contre ces trois maladies et cela apparaît aujourd'hui très clairement en ce qui concerne le VIH/SIDA.

2. The case for targeting these three diseases remains valid and has even become clearer than before with respect to HIV/AIDS.


Cela est apparu clairement dans un rapport rédigé récemment par la Commission en réponse à une demande du Parlement européen et du Conseil[20].

This became clear in a recent report prepared by the Commission in response to a request from the European Parliament and the Council[20].


Cependant, il est clairement apparu depuis que la pression exercée par la concurrence internationale sur les armateurs européens est très forte dans le cas du transport international de marchandises, alors qu'elle est plus légère dans le cas du transport régulier de voyageurs à l'intérieur de la Communauté.

However, since then it has become clear that pressure by international competition on European shipowners is very strong in the case of international freight transport, while it is lighter in the case of intra-Community scheduled passenger transport.


[25] Le consensus entre la CE et les États membres de l'UE membres du G8 est apparu clairement au cours des négociations qui ont débouché sur la tenue des sommets du G8 à Okinawa (2000), Gênes (2001), Kananaskis (2002) et qui devraient à présent mener au sommet d'Evian (2003); le communiqué d'Okinawa a présenté une approche très ambitieuse en matière de lutte contre ces trois maladies.

[25] The EC / G8 EU Member States consensus was clearly demonstrated during the negotiations leading to the G8 Summits in Okinawa (2000), Genoa (2001), Kananaskis (2002) and now preparing for Evian (2003), with the Okinawa Communiqué presenting the most comprehensive global approach to tackling the three diseases.


[8] Cela est expliqué très clairement dans le rapport de la Commission sur la DSGD.

[8] This is explained very clearly in the Commission's report on the DGSD.


Sachant cela, il est apparu très clairement aux activistes de la santé que l'industrie du tabac ciblait les enfants, nos jeunes, pour essayer de maintenir ses ventes.

Knowing that fact, it has been very clear to health care advocates that children, our youth, are the ones being targeted by the tobacco industry to try and sustain tobacco sales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela m'est apparu très clairement ->

Date index: 2021-09-22
w