Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'approprié
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela est possible et pratique
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si cela convient
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela lorsqu’ils prennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


si cela convient [ lorsqu'approprié ]

when appropriate


lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des élections indirectes leur accorderaient une certaine autorité lorsqu'ils prennent position sur des grandes questions, mais cela ne ferait pas du Sénat un véritable contrepoids au gouvernement.

Indirect election would give them some level of authority when they pronounce on things but not so much that they would be an actual counterweight to the government.


Ces mesures résultent directement de décisions des états membres et devraient donc être financées sur les impôts et non par les passagers, qui sont déjà suffisamment filoutés comme cela lorsqu’ils prennent avion.

These measures are a direct result of Member State decisions and therefore should be funded by general taxation, not by the passenger, who is already fleeced when travelling by air.


C’est là une bonne nouvelle pour les citoyens européens, car cela montre que le Parlement européen se consacre à des questions spécifiques susceptibles d’améliorer leur sécurité lorsqu’ils prennent la route.

All this is good news for the citizens of the European Union, because it shows that the European Parliament is working on specific issues that can improve their safety when travelling by road.


les États membres prennent les mesures nécessaires pour inciter les employeurs à garantir la réinsertion et à fournir une aide à la formation aux travailleuses qui retournent travailler après un congé de maternité, lorsque cela est nécessaire ou lorsque la travailleuse concernée en fait la demande, ainsi que pour favoriser le dialogue entre les partenaires sociaux en la matière, et cela conformément aux législations nationales;

Member States shall take the necessary measures to encourage employers and to promote dialogue between the social partners to provide for reintegration and training support for workers returning to work after maternity leave, where necessary and/or where requested by the worker and in line with national legislation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les États membres prennent les mesures nécessaires pour inciter les employeurs à garantir la réinsertion et à fournir une aide à la formation aux travailleuses qui retournent travailler après un congé de maternité, lorsque cela est nécessaire ou lorsque la travailleuse concernée en fait la demande, ainsi que pour favoriser le dialogue entre les partenaires sociaux en la matière, et cela conformément aux législations nationales;

Member States shall take the necessary measures to encourage employers and to promote dialogue between the social partners to provide for reintegration and training support for workers returning to work after maternity leave, where necessary and/or where requested by the worker and in line with national legislation;


Si nous laissons des gens s'en tirer impunément lorsqu'ils prennent avantage du système et contournent les règles, nous minons tout le processus, et cela est vrai pour tous les membres.

Therefore, when people take advantage of the system and go outside the rules, thinking they can do so with impunity, we debase the whole process, and that applies to all members.


- Je remarque que les honorables députés placent beaucoup de confiance en leur vitesse de croisière lorsqu’ils prennent l’ascenseur, et cela pourrait provoquer une paralysie si on applique le règlement.

I note that the honourable Members put a lot of trust in their cruising speed when taking their lifts, and this could lead to a standstill if we apply the Rules of Procedure.


Cela est dû au fait que les décisions d'affaires peuvent comporter un degré de risque variable et qu'il ne faut pas pénaliser les administrateurs lorsqu'ils prennent une décision erronée.

This acknowledges that there are varying degrees of risk involved in corporate decision-making and that directors should not be penalized for making a wrong decision.


Que cela me plaise ou non, ils ont été élus démocratiquement, et je suis sûr que lorsqu'ils prennent part à un débat tel que celui-ci, ils s'efforcent de leur mieux de représenter les intérêts des Québécois.

I may disagree with that but they were democratically elected and I am sure that when they debate issues such as this, they are trying their best to represent the interests of the people of Quebec.


Cela contraindrait les politiciens à leur obligation d'honnêteté lorsqu'ils prennent des décisions susceptibles d'aller à l'encontre d'avis scientifiques.

That will keep the politicians honest when they make moves which might go against the science.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela lorsqu’ils prennent ->

Date index: 2025-06-30
w