Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela fera partie de leur tâche
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela leur poserait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si tel était le cas, et cela est contesté dans les observations écrites du demandeur, aucune question ne se poserait quant au non-respect des droits de la défense à ce stade précoce de la procédure .

If this were the case, and this is contested in the written observations of the plaintiff, no question would arise with respect to non-observance of the rights of the defence at this early stage of the procedure


Les autres partenaires de la chaîne d'approvisionnement—les grossistes, les importateurs, les fabricants—ne sont pas habitués à le faire et cela leur poserait beaucoup de difficultés.

The other partners in the supply chain—wholesalers, importers, manufacturers—are not accustomed to doing that and would have a great deal of trouble with it.


Cela poserait problème, car une des raisons pour lesquelles la politique d'immigration canadienne est considérée comme un modèle à suivre dans le monde est qu'une bonne part de nos immigrants, environ 20 % des immigrants économiques principaux, sont sélectionnés en fonction de leur capital humain, de leur maîtrise des langues officielles, de leur niveau d'instruction, de leur expérience professionnelle et d'autres facteurs.

By the way, the challenge there is that one of the reasons Canada is considered as having something as a model of immigration policy in the world is because at least a significant portion of immigrants, about 20% of the primary economic immigrants selected, are selected based on their human capital, their official language proficiency, their level of education, professional experience, et cetera.


Cela ne poserait pas de problème si nous pouvions, en Europe, interdire l’importation de la viande d’animaux clonés et de la descendance de ces derniers en provenance d’autres pays.

This would be fine if, in Europe, we could ban the entry of meat from cloned animals, and their offspring, from other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, si les économies allemande et française enregistraient une croissance de 2 et 3 pour cent, cela ne poserait pas de problème pour ceux d’entre nous qui ont intégré le marché commun.

Ladies and gentlemen, if the economies of Germany and France were to grow by 2 and 3 percent, that would pose no problem for those of us who have integrated into the common market.


Cela vous poserait certainement un gros problème.

Then you would certainly have a major problem.


Nous reconnaissons certes que nous aimerions bien sûr, avec quelque raison, que tous les pays musulmans dans le monde fussent administrés comme la Turquie car cela nous poserait moins de problèmes, a fortiori si nous considérons ce qui s’est passé le 11 septembre.

We do, of course, realise that we rightly wish that all Muslim countries in the world were structured like Turkey and that we would then have fewer problems, especially in the light of 11 September.


On leur a dit que cela ne posait pas de problème, qu'ils ne violaient aucune loi et que cela ne leur poserait aucun problème, même si tout le monde sur le marché gris indique en fait frauduleusement que leur adresse n'est pas au Canada.

They've been indicating to them that there's no problem here; it doesn't breach any law, and it won't get them into any difficulty, even though everyone in the grey market is effectively fraudulently indicating that their address is not in Canada.


Est-ce que cela leur poserait problème, si c'est le bon original?

Would they have any problem with this, if this is the correct original?


Si elle devait rechercher l'accord préalable de pays tiers, il serait encore plus difficile d'avancer et cela poserait même des problèmes d'ordre politique.

If we were to seek prior agreement with countries which were not Members of the Community, this would make progress even more difficult; and it would raise political problems as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela leur poserait ->

Date index: 2023-07-22
w