Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En raison de cela
Pour cette raison
Voilà

Traduction de «cela fonctionne raison » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works


pour cette raison [ en raison de cela | voilà ]

for this reason


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lang : J'aimerais qu'on revienne au registre et aux raisons pour lesquelles cela fonctionne ou ne fonctionne pas.

Senator Lang: I would like to get back to the registry and how it works or does not work.


La raison pour laquelle cela fonctionne à l'heure actuelle dans le cas des avocats et des médecins, c'est que nous sommes en mesure d'adapter l'entraînement initial et la façon dont ils sont recrutés parce qu'ils sont surtout employés pour leur ensemble de compétences civiles; cela s'inscrit dans le modèle des Forces canadiennes.

The reason it works at present with lawyers or with doctors is that we are able to adapt the initial training and the way they are recruited because they would predominantly be employed based on that civilian skill set; it fits into the Canadian Forces model.


14. prie instamment la Commission et l'Agence de coopération des régulateurs de l'énergie (ACER) de placer davantage l'accent sur la lutte contre le problème des réductions de transmission aux frontières nationales; note que des économies équivalant à 15 milliards d'euros par an (10 % du prix de gros du gaz) pourraient être possibles si les actuelles faiblesses du marché qui permettent des différences de prix non compétitives entre les États membres de l'Union étaient éliminées; est convaincu qu'un rôle plus fort de l'ACER est nécessaire pour le bon fonctionnement du marché intérieur de l'énergie, dans la mesure où ...[+++]

14. Urges the Commission and the Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) to place more emphasis on combating the problem of transmission curtailments at national borders; notes that savings equivalent to EUR 15 billion per year (10 % of the gas wholesale price) could be possible if existing market imperfections allowing uncompetitive price differentials between Member States are addressed; believes that a stronger role for ACER is necessary for a well-functioning internal energy market, as this requires both the significant development of infrastructure and of interconnectors that allow cross-border trade, and the rigoro ...[+++]


Nous avons besoin d’une période de rodage pour voir comment tout cela fonctionne, raison pour laquelle nous avons demandé à la Commission de faire un rapport au Parlement et au Conseil trois ans après l’entrée en vigueur de la directive, en particulier concernant les règles d’inspection, les permis de séjour, les sanctions et la sous-traitance.

We need a running-in period to see how it works, and we have therefore asked the Commission to report to Parliament and the Council after the directive has been in force for three years, specifically about the rules on inspections, residence permits, sanctions and subcontracting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour cette raison que nous avons des directives, mais il serait bon que nous nous assurions que cela fonctionne bien.

That is why we have directives, but it would be good to devote some attention to seeing whether this is actually working well.


Et c’est aussi la raison pour laquelle nous devons faire en sorte que cela fonctionne, tant du point de vue des patients que de celui des prestataires.

And it is why we must make it work for patients and for health services.


Malgré cela, plusieurs raisons permettent de penser que, d'une manière générale, le cadre de politique budgétaire de l'UE a raisonnablement bien fonctionné face au ralentissement de la conjoncture.

However, there are grounds for considering that overall the framework for budgetary policy performed reasonably well during the current slowdown.


Je puis tout à fait comprendre pourquoi il faut transférer des crédits dans la réserve et je comprends parfaitement les raisons pour lesquelles on s'inquiète de plus en plus de la manière dont les agences fonctionnent, mais nous devons leur accorder les ressources nécessaires pour qu'elles fassent leur travail et cela s'applique particulièrement à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consomm ...[+++]

I can fully understand why money must go into the reserve and I can fully understand why there is increasing concern about the way the agencies operate, but we need to give them the appropriate resources to do their job and that particularly applies in the case of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Il y a a cela trois raisons principales : ./.- 2 - Premierement : l'experience tiree de Chernobyl fait apparaitre que le bon fonctionnement d'un systemed'echange rapide d'informations exige qu'il comprenne des accords detailles sur toute une serie de questions telles que l'echantillonnage, les methodes d'analyse, la presentation des donnees etc.

There are three main reasons for this: - Firstly: the Chernobyl experience demonstrates that if a system for rapid exchange of information is to work well, it must include detailed understandings on a whole mass of questions such as sampling, analytical methods, data format and so on.


Cela ne coûterait pas plus cher, mais on susciterait ainsi une certaine motivation, une raison de trouver une façon de faire en sorte que cela fonctionne. D'après notre expérience des partenariats, ils sont tous différents, et c'est comme un mariage.

It does not cost any more, but there is some motivation, a reason to try to find a way to make it work, because our experience with partnerships is they are all different, and it is like a marriage.




D'autres ont cherché : en raison de cela     pour cette raison     cela fonctionne raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fonctionne raison ->

Date index: 2022-08-04
w