Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela figure depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, plusieurs États membres ont réduit les dépenses directes de RD dans le cadre de leurs efforts d'assainissement budgétaire, comme le montre la figure 1, même si dans certains cas cela est en partie compensé par des incitations fiscales renforcées en faveur de la RD. Ces réductions ont été particulièrement sensibles depuis 2012.

However, several Member States have cut direct RD spending within their fiscal consolidation efforts, as shown in Figure 1, even if in some cases this is partly compensated through increased RD tax incentives. These cuts are particularly noticeable since 2012.


Cela a permis à ECHO de figurer parmi les premiers donateurs dans toutes les crises survenues depuis sa création en 2001. Sur la base de ces nouvelles procédures, ECHO peut désormais prendre une décision relative à de nouvelles urgences dans un cadre déterminé et dans un délai maximum de 72 heures.

This new procedure has allowed ECHO since 2001, to become a first wave donor in all breaking emergencies since it has been introduced. The new procedures enable ECHO to make a decision in the case of new emergencies inside a given framework and within a maximum delay of 72 hours.


Or, plusieurs États membres ont réduit les dépenses directes de RD dans le cadre de leurs efforts d'assainissement budgétaire, comme le montre la figure 1, même si dans certains cas cela est en partie compensé par des incitations fiscales renforcées en faveur de la RD. Ces réductions ont été particulièrement sensibles depuis 2012.

However, several Member States have cut direct RD spending within their fiscal consolidation efforts, as shown in Figure 1, even if in some cases this is partly compensated through increased RD tax incentives. These cuts are particularly noticeable since 2012.


Pourtant, cela figure depuis 1951 dans les conventions de l’Organisation internationale du travail signées par les États membres de l’Union européenne.

However, since 1951, this classification has appeared in the International Labour Organisation conventions signed by the Member States of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que les personnes qui vivent, travaillent et paient leurs impôts dans leurs propres pays figurent en bas de liste par rapport à ceux qui viennent d’arriver en Europe depuis peu.

This means that people who live, work and pay taxes in their own countries are lower down the list than those who have recently arrived in Europe.


Cela figure dans les archives publiques depuis le 3 mai 2000.

It is open as part of the public record. It has been on the public record since May 3, 2000.


Quant à votre autre cheval de bataille, la santé génésique, il a sa place dans la commission du développement et de la coopération ou dans le rapport Junker sur les dix ans écoulés depuis la Conférence du Caire - en fait, cela y figure déjà -, mais il ne rentre pas en l’espèce dans la catégorie des droits de l’homme garantis et recevables.

As for your other hobbyhorse, reproductive health, that belongs in the Committee on Development and Cooperation or in the Junker report on 10 years after Cairo – in fact, it is already in there – but not, in this form, in the category of guaranteed and actionable human rights.


Cela a permis à ECHO de figurer parmi les premiers donateurs dans toutes les crises survenues depuis sa création en 2001. Sur la base de ces nouvelles procédures, ECHO peut désormais prendre une décision relative à de nouvelles urgences dans un cadre déterminé et dans un délai maximum de 72 heures.

This new procedure has allowed ECHO since 2001, to become a first wave donor in all breaking emergencies since it has been introduced. The new procedures enable ECHO to make a decision in the case of new emergencies inside a given framework and within a maximum delay of 72 hours.


Je dirais, pour la défense des IRSC, que cela figure depuis au moins trois ans dans leur plan stratégique, avec la Stratégie de recherche axée sur le patient, ou SRAP, comme on l'appelle.

In defence of CIHR, this has been in their strategic plan for at least three years, with the Strategy for Patient-Oriented Research, or SPOR, as it is known.


Vous savez qu'à la demande du chancelier Kohl (cela figure dans les résolutions du Conseil Européen de Luxembourg et en annexe de celles-ci) on avait indiqué que l'on engagerait un processus non pas de communautarisation de ces problèmes, mais un processus qui permette d'avancer parce que l'on constate, qu'il s'agisse de l'harmonisation des conditions de délivrance des visas, qu'il s'agisse de l'immigration, qu'il s'agisse du droit d'asile, que l'on y travaille depuis des années, mais que l'on n'avance pas.

You will remember that a decision was taken at the request of Chancellor Kohl - incorporated into the conclusions of the Luxembourg European Council and annexed to them - to embark not on a process which would bring these within the ambit of the Community but rather a process that would produce results. Because it is quite clear that when it comes to conditions for the issue of visas, immigration and right of asylum, no progress has been made despite years of discussion.




Anderen hebben gezocht naar : cela figure depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela figure depuis ->

Date index: 2021-12-06
w