Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fera partie de leur tâche
Sans que cela porte préjudice à une partie

Vertaling van "cela ferait partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment


sans que cela porte préjudice à une partie

without prejudice to a party
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il s'agissait d'une charge imposée aux contribuables, cela ferait partie des recettes du gouvernement et, s'il arrivait quoi que ce soit, il faudrait que cela revienne dans les recettes du gouvernement.

If a charge on the people, it would have to be part of government revenues and, if anything happened, come back to government revenues.


Vous pourriez au moins le dire publiquement; cela ferait partie du débat en Allemagne, mais vous n’êtes pas capable de dire ces simples choses.

You could at least say so publicly. That would form part of the debate in Germany, but you are incapable of saying these simple things.


Cela pourrait aussi être un moyen de résoudre la présente situation: le Tibet ferait partie de la Chine, tout en ayant une très large autonomie sous la direction du Dalaï-lama, car le niveau d’autonomie est bien inférieur à ce que veut le peuple tibétain.

This might be one way of resolving the present situation too: for Tibet to be part of China, but having very wide-ranging autonomy under the leadership of the Dalai Lama, because the current level of autonomy falls short of what the Tibetan people want.


Or, je serais curieux d'entendre une personne se lever pour défendre le droit d'un officier de l'état civil de refuser de marier un Noir et une Blanche parce que cela ferait partie de ses convictions religieuses.

I would be curious to see anyone get up to defend the right of a civil registrar to refuse to marry a black man and a white woman because of religious convictions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ferait, dans l’idéal, partie intégrante d’une solution à l’échelle internationale, l’industrie et les gouvernements s’asseyant à une table de négociation avec l’Organisation de l’aviation civile internationale, comme le suggère l’article 2, paragraphe 2, du Protocole de Kyoto.

This should ideally be part of a global solution, with industry and governments sitting down with the International Civil Aviation Organization, as Article 2(2) of the Kyoto Protocol suggests.


Cela ferait partie alors de l'enquête menée par les autorités policières et judiciaires.

It would then be part of the investigation that the police and justice officials would undertake.


Cela ferait comprendre très clairement l'idée qu'il y a un bénéfice à être européen et à faire partie du processus européen.

It would bring home very strongly the idea that there is a benefit to being a European and being part of the European process.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je ne peux que présumer que cela ferait partie des discussions.

Senator Graham: Honourable senators, I could only presume that that would form part of the discussion.


Je le répète, je suis particulièrement favorable - et j'ai, dès lors, voté en faveur de cette décision - au fait qu'il ne faut poser pas d'autres problèmes au budget de la Grèce parce que cela ne ferait que se répercuter sur les personnes âgées et les retraités, grecs dans ce cas, qui deviendraient les victimes d'un durcissement du budget du pays, qui voudrait et devrait, selon nos indications, davantage réduire les parties négatives des critères de Maastricht, critères qu'il respecte néanmoins, comme cela a déjà ...[+++]

I would stress that I particularly welcome the fact – and that is why I voted for this decision – that no more budgetary restrictions are to be imposed on Greece, for, sadly, the brunt of this could not fail to fall upon pensioners and the elderly, in this case Greek pensioners and elderly people, who would be the victims of the exacerbation of the situation as regards the country’s budget, for Greece is willing to further reduce the negative elements of the Maastricht criteria and we have recommended that it do so, even though it does already fulfil these criteria, as has been stated.


D'autres ont indiqué qu'ils ont parlé à Nigel Wright et à d'autres personnes au cabinet du premier ministre. Donc, je suppose que cela ferait partie de l'enquête de la GRC sur ce que nous lui avons présenté, c'est-à-dire que la GRC ferait aussi enquête sur la question de l'ingérence du cabinet du premier ministre dans l'enquête de ce comité.

Others have said that they have spoken with Nigel Wright and others in the Prime Minister's Office, so I would assume that that would be part of the RCMP investigation in what we would put forward to the RCMP, that they would then look at that issue as well, the interference by the Prime Minister's Office in the investigation by this committee.




Anderen hebben gezocht naar : cela ferait partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ferait partie ->

Date index: 2024-08-27
w