Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Cela fait venir l'eau à la bouche
Pour ce que cela me fait

Vertaling van "cela fait surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cela fait venir l'eau à la bouche

that makes one's mouth water


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et cela fait surtout référence à des organisations internationales qui ont des assises solides au Canada et qui menacent, selon des rapports de renseignement et d'intelligence en notre possession, la stabilité économique du Canada, la stabilité, la paix et la sécurité publiques dans certains endroits.

And this really refers to international organizations with a solid base in Canada which, based on intelligence reports we have in our possession, threaten the economic stability of Canada, as well as stability, peace and public safety in certain areas of the country.


Cela fait plusieurs années que je signale ici au Parlement européen que la situation dans l’océan Indien, surtout au large des côtes somaliennes, est invivable pour les pêcheurs européens et pour les navires qui croisent et travaillent dans ces eaux; or cela n’a pas suscité beaucoup de réactions.

For several years I have been saying here in the European Parliament that the situation in the Indian Ocean, the situation off the coast of Somalia for European fishermen and for vessels that operate and work there is unsustainable, and there has not been a great deal of response.


Cela est surtout dû au fait que dans le scénario alternatif, il n’y a pas de capacités réservées au profit de MVM ce qui permet aux producteurs de vendre leurs productions d’énergie électriques à des consommateurs autres que MVM.

This is due in particular to the fact that under the counterfactual scenario no capacity is reserved by MVM, which offers the generators additional opportunities to sell their output to customers other than MVM.


Cela va à l’encontre de l’activité et du développement humains et cela fait passer un message extrêmement bizarre: ne respirez pas, ne faites pas d’exercice, surtout ne haletez pas et pour l’amour du ciel, ne pétez pas!

It is against human enterprise and development and sends extremely strange signals: don’t breathe, don’t exercise, especially don’t pant and for God’s sake, don’t fart!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la dernière réunion de la commission des affaires étrangères, le ministre des affaires étrangères Luís Amado n’a fait aucune mention de la dimension orientale, alors que vous ne l’avez abordé qu’en termes très généraux, mais je crois que cela fait partie des objectifs, et surtout qu’en tant que représentant des pays slaves, vous devriez avoir une meilleure appréciation de la dimension orientale des pays slaves que les Portugais eux-mêmes, bien ...[+++]

At the last meeting of the Committee on Foreign Affairs, Foreign Minister Luís Amado made no mention whatsoever of the Eastern dimension, while you have addressed it only in the most general terms, but I think that it is one of the aims, and particularly as a representative of the Slav countries, you should have a better appreciation of the Eastern dimension of the Slav countries than even the Portuguese have – not that I have any complaints in this regard.


- L’encouragement de la coopération régionale entre les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les secteurs privés dans les domaines visés ci-dessus, ainsi que le fait de jeter les bases d’une infrastructure régionale d’interconnexion qui puisse produire des économies d’échelle, surtout dans les petits pays, par exemple comme cela est proposé dans la nouvelle stratégie de l’UE pour l’Afrique[12].

- Encouraging regional cooperation between Governments, non-governmental organisations and the private sector in the above areas, and preparing the way for regional interconnection infrastructure that can produce economies of scale, especially in small countries, for example, as proposed in the new EU Strategy for Africa[12].


Transformer les immigrés dits clandestins en gibier pour la police signifie surtout les livrer pieds et poings liés à leurs employeurs : cela réduit certains travailleurs à un semi-esclavage, cela pèse sur les salaires de tous et cela fait partie de la guerre menée contre les pauvres par tous les gouvernements d'Europe.

Turning so-called illegal immigrants into fair game for the police means above all handing them over with their hands and feet tied to their employers: this reduces some workers to semi-slaves, it pushes down everyone's wages and it is part of the war being waged on the poor by all the governments of Europe.


Cela fait réfléchir, surtout par rapport à la politique structurelle de la pêche et à son avenir, pour lequel il s'agit, en matière d'orientation à donner aux subventions, de prendre des mesures spécifiques pour les femmes, à l'instar de ce qui se fait dans la politique de développement rural.

It is well worth considering special measures for women here, especially in connection with fisheries structural policy and the future of fisheries structural policy, which is all about setting subsidies, just as we have done in rural development policy.


Je veux assurer mon collègue que je vais vérifier aujourd'hui même à savoir exactement quand ces deux navires ont été transférés, parce qu'on sait qu'il y a un bon bout de temps que Marine Atlantic est en affaires et que cela fait surtout un bon bout de temps que le Bluenose fait le trajet dans la région de l'Atlantique (1455) Je m'engage à retourner dans les plus brefs délais et d'aviser mon honorable collègue du moment où cela s'est passé.

I want to assure the hon. member that I will check today exactly when these two ships were transferred, because we know that Marine Atlantic has been in business for a long time and that the Bluenose in particular has been plying the waters of the Atlantic region for quite a while (1455) I promise to get back to the hon. member as soon as possible to let him know when it happened.


Néanmoins, la demande intérieure y contribue pour beaucoup, surtout en ce qui concerne les vraquiers, comme cela se fait de longue date dans cette région.

However, this is helped a lot by domestic demand, in particular for bulk carriers, as has been long-standing practice in this region.




Anderen hebben gezocht naar : cela fait surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fait surtout ->

Date index: 2022-04-13
w