Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Cela fait venir l'eau à la bouche
Fait désormais autorité

Traduction de «cela fait désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cela fait venir l'eau à la bouche

that makes one's mouth water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tibor Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a quant à lui déclaré: «Cela fait désormais 30 ans qu'Erasmus ouvre de nouvelles perspectives aux jeunes, en leur permettant de développer des compétences essentielles, notamment sur les plans social et interculturel, et en encourageant la citoyenneté active.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Erasmus has been opening up opportunities to young people for three decades now, enabling them to develop vital skills, including social and intercultural skills, and promoting active citizenship.


Mme Mayeur : Eh bien, cela fait désormais partie de mes fonctions à temps plein.

Ms. Mayeur: Well, that is part of my full-time job now.


Cela fait désormais 20 ans que l'UE a adopté la directive «Habitats», l'un des deux éléments constitutifs de Natura 2000, le réseau européen de zones protégées.

It is now twenty years since the EU adopted the Habitats Directive, one of the two building blocks of Natura 2000, Europe's network of protected areas.


La législation communautaire des douanes dans ce domaine est considérée aujourd’hui comme la plus solide au monde (la Chine a désormais adopté une législation nouvelle de type similaire), ce qu’illustre le fait que les administrations douanières des États membres saisissent considérablement plus de contrefaçons que cela n'est le cas ailleurs.

EU Customs legislation in this area is now reckoned to be among the strongest in the world (China has now adopted new legislation of a similar type) and is reflected in the fact that Member States' Customs administrations seize considerably more counterfeit goods than is the case elsewhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a déjà été fait ces dernières années, mais devrait désormais être institutionnalisé. [85] Il est essentiel de maintenir la pression politique en matière de transposition pour éviter une fragmentation du marché intérieur dans une Union de vingt-cinq pays.

This has already happened over the past few years but it should now be put on a permanent footing [85]. It is vital to maintain the political pressure on transposition in order to avoid fragmentation of the Internal Market in a Union of 25 countries.


Cela fait désormais trente ans que la Commission et le Parlement européens ont, tous deux, adopté des résolutions pressant l’Union de signer la Convention.

It was three decades ago now that the European Commission and Parliament adopted both resolutions requesting that the Union sign up to the Convention.


- Monsieur le Président, avec ce rapport 2008 de la Banque européenne d'investissement, nous célébrons un anniversaire: cela fait désormais plus de 50 ans que la BEI contribue activement au développement économique de notre continent.

– (FR) Mr President, with the European Investment Bank’s 2008 report we are celebrating an anniversary: the EIB has now been actively contributing to the economic development of our continent for more than 50 years.


Cela fait désormais 17 ans que cette mesure législative a été présentée.

Some 17 years ago that piece of legislation was brought forward.


Or, cela fait désormais partie des dispositions législatives sur les lobbyistes de nombreuses administrations, y compris le Québec.

Many jurisdictions now have that as part of their lobbyist legislation, including the Province of Quebec.


La présidente : Comme les gens travaillant dans le secteur de l'agriculture se lèvent tôt pour aller aux champs, et cetera, avec le temps, les membres de ce comité en ont fait autant pour assister aux réunions; cela fait désormais partie intégrante de notre culture.

The Chairman: Over time, it became part of the culture of the committee that because people involved in agriculture get up early in the morning to work the fields, et cetera, so too do members of the committee rise early in the morning for our meetings.




D'autres ont cherché : fait désormais autorité     cela fait désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fait désormais ->

Date index: 2021-06-17
w