Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela n'entre pas dans sa compétence

Vertaling van "cela entre réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


cela n'entre pas dans sa compétence

that is outside of his scope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela concourra aux efforts pour briser le lien entre les conflits et le commerce de minerais, et contribuera au développement des zones touchées par des conflits, en faisant en sorte que celles-ci bénéficient réellement de leurs ressources minérales naturelles.

This will bring us one step closer to breaking the link between conflict and the trade in minerals, and will contribute to the development of conflict affected areas by ensuring they truly benefit from their natural mineral resources.


Nous disons que ce sont les cas d'agression par un étranger, ceux où la femme.pas l'agression par un étranger, mais, vous le savez, c'est dans des cas rares et exceptionnels que cela entre réellement en jeu. Je veux dire que, dans le cas des viols commis par un homme avec qui la femme passait la soirée, on fait.L'accusé peut prétendre qu'il n'était pas là, mais le problème se pose quand on soulève la question du consentement, et nous disons qu'il est alors plus difficile de gagner.

What we're saying is those are cases of stranger assault, those are cases where the woman.not stranger assault, but, you know, those are the sorts of rare and exceptional cases where that is really in contest. I mean, date rapes are cases where it's known.He might claim not to be there, but the problem is that then you're switching the issue to consent, and we're saying those are less winnable.


20. Il est important d’accroître la convergence entre la Commission et les ANC et entre celles-ci afin d’instaurer des conditions de concurrence réellement équitables et de ne pas obtenir de résultats incohérents[21]. Comme certaines ANC l’ont suggéré, cela peut se faire en renforçant la coopération et le partage d’expérience, en usant de tous les moyens et de toutes les enceintes disponibles, parmi lesquelles le groupe de travail ...[+++]

20. Greater convergence between the Commission and NCAs and among the NCAs is important to create a truly level playing field and to avoid inconsistent outcomes.[21] In line with suggestions from some NCAs, this can be achieved by increasing cooperation and sharing experience, using all available tools and forums such as the Merger Working Group, and by intensifying cooperation between NCAs in individual cases.


Peut-être que la situation ne peut pas être la même partout, mais les différences entre l'Ontario et le Québec sont si énormes que cela pourrait réellement nous obliger à abandonner.

Maybe it can't be the same everywhere, but the differences are so big between Ontario and Quebec that it really could put us out of business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela apparaît clairement dans l’arrêt cité dans l’affaire Essent, le point 75 établissant en outre une distinction entre cette affaire et l’affaire Preussen Elektra, pour laquelle il s’agissait réellement d’un acte juridique (sans aide d’État, d’après l’arrêt) selon lequel les fournisseurs d’électricité avaient l’obligation d’acheter l’électricité produite à partir d’énergies renouvelables dans leur zone de distribution aux prix les plus bas.

This is clear from the cited Essent judgment itself, since paragraph 75 of that judgment further distinguishes the case from the Preussen Elektra case, which did involve a legislative act (and in which no State aid was found to be involved) obliging electricity suppliers to purchase electricity produced in their area of supply from renewable sources at a minimum price.


36. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider à concilier avec plus de succès vie professionnelle et vie familiale; ajoute que cela devrait o ...[+++]

36. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require governments to be enabling individuals to make genuinely free choices rather than making such choices on their behalf;


Cela encouragerait réellement le gouvernement, entre chaque élection, à écouter la voix des électeurs. Dans le cas contraire, il perdrait une somme d'argent considérable.

This would provide a strong incentive for governments to listen to their electors between elections, because if they didn't it would cost them money.


Ils maquillent la vérité et ils la maquillent si bien que tout cela finit par devenir crédible, mais ce qui se passe réellement au pays est une toute autre histoire (1925) Les libéraux affirment que le fait d'approuver les mariages entre conjoints de même sexe va permettre de sauver l'institution du mariage et la famille.

They spin it and they spin it so well that it sounds believable, but the cruel, hard reality of what is going on in this country tells quite another story (1925) The Liberals say that sanctioning same sex marriage will somehow save the institution of marriage and the family.


La Commission relève cependant que, au cours de ces années, la moyenne des trois scénarios fluctue entre 17,0 et 22,7 %, avec deux années à 20,2 % environ. Cela semble indiquer qu'il existe une tendance générale de la marge de capacité à rester réellement autour d'un taux de 20 %, en tenant compte d'une marge d'erreur.

However, the Commission notes that during these years the average of the three scenarios fluctuates between 17,0 and 22,7 %, with two years at around 20,2 % This seems to indicate that there is an overall tendency for the capacity margin to stay very much around 20 %, including some margin of error.


Je ne sais pas si cela résulte réellement d'un choix conscient entre les deux termes.

I'm not sure if it's really a conscious choice between two options.




Anderen hebben gezocht naar : cela entre réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela entre réellement ->

Date index: 2025-09-14
w