Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela entraînera soit » (Français → Anglais) :

le bénéficiaire de l'aide doit offrir une contrepartie, consistant généralement en une décision définitive et irrévocable de démanteler ou de fermer définitivement la capacité de production en cause; cela entraînera soit la suppression complète des capacités d'une exploitation soit — s'il s'agit d'une entreprise qui possède plusieurs sites de production — la fermeture de tel ou tel établissement; il faut obtenir du bénéficiaire qu'il prenne des engagements contraignants quant au caractère définitif et irréversible de la fermeture en cause et quant au fait qu'il ne recommencera pas la même activité ailleurs; ces engagements doivent éga ...[+++]

there must be a counterpart from the beneficiaries, normally consisting of a definitive and irrevocable decision to scrap or irrevocably close the production facility concerned; this will involve either the complete closure of capacity by the undertaking concerned or — in the case of a company operating more than one production site — the closure of a specific production site; legally binding commitments must be obtained from the beneficiary that the closure is definitive and irreversible, and that the beneficiary will not start the same activity elsewhere; these commitments must also bind any future purchaser of the facility concerne ...[+++]


Cela entraînera soit la suppression complète des capacités d'une exploitation soit — s'il s'agit d'une entreprise qui possède plusieurs sites de production — la fermeture de tel ou tel établissement.

This will involve either the complete closure of capacity by the undertaking concerned or — in the case of a company operating more than one production site — the closure of a specific production site.


L'auteur conclut que cela entraînera un coût additionnel d'environ 29 cents par vêtement, soit une augmentation de 8 p. 100 du prix auquel il le vend.

It concludes that the factory will incur an additional cost of approximately 29 cents per piece or 8 per cent of the price it receives for the garment.


Moi non plus, je n'ai pas très bien compris les propos de M. Benoit, et peut-être reviendra-t-il là-dessus. Mais s'il y a un grand changement en matière de technologie maritime, quelle que soit la méthode d'acquisition, cela entraînera des coûts importants.

I too don't quite understand Mr. Benoit's point, and maybe he's going to get back to it, but if there's some great sea change in technology, whatever method we take on procurement is going to be a big cost.


Cela entraînera soit la suppression complète des capacités d'une exploitation soit — s'il s'agit d'une entreprise qui possède plusieurs sites de production — la fermeture de tel ou tel établissement.

This will involve either the complete closure of capacity by the undertaking concerned or — in the case of a company operating more than one production site — the closure of a specific production site.


31. constate que l'objectif de l'harmonisation est de parvenir à une tarification de l'électricité et du gaz qui soit identique dans tous les pays de l'Union européenne; observe que cela n'entraînera pas une baisse des prix dans tous les États membres mais conduira à une hausse des prix dans les pays où les prix de l'énergie sont aujourd'hui en-deçà de la moyenne communautaire; demande à la Commission de proposer des mesures visant à corriger ce type d'effet secondaire de l'harmonisation;

31. Notes that the aim of the harmonisation is to have electricity and gas priced in a similar way in all EU countries; notes that it does not result in lower prices in all Member States, but in price increases in those countries where energy is currently cheaper than the EU average; asks the Commission to propose measures to correct this kind of side-effect of harmonisation;


5. constate que l'objectif de l'harmonisation est de parvenir à une tarification de l'électricité et du gaz qui soit identique dans tous les pays de l'UE; observe que cela n'entraînera pas une baisse des prix dans tous les États membres mais conduira à une hausse des prix dans les pays où les prix de l'énergie sont aujourd'hui en-deçà de la moyenne communautaire;

5. Notes that the aim of the harmonisation is to have electricity and gas priced in a similar way in all EU countries; notes that it does not result in lower prices in all Member States but results in price increases in those countries where energy is currently cheaper than in the EU on average;


Je veux que le ministre dise explicitement à ce Parlement que, en cas d’adoption du traité de Lisbonne, il est certain que cela n’entraînera pas l’introduction de l’avortement et de l’euthanasie dans un État membre, quel qu’il soit.

I want the Minister to tell this House clearly that, in the event of the Lisbon Treaty being passed, it is clear that it would not introduce abortion and euthanasia in any Member State.


Toutefois, je crains que cela n’ait des conséquences non souhaitées, car je crois qu’il est peu probable que le Conseil soit d’accord, ce qui entraînera un retard.

However, I am concerned that there may be unintended consequences because I believe that the Council is unlikely to agree and that this will mean a delay.


Je ne pense pas qu'il soit exagéré de dire que, si nous décidons de redéfinir le mariage, cela entraînera au bout du compte l'implosion de notre société, non pas parce que nous y inclurions les gais et les lesbiennes, mais parce que nous lui donnerions une extension telle que nous finirions par affaiblir une institution déjà vulnérable.

I do not consider it an exaggeration to say that a decision to redefine marriage may ultimately lead to the implosion of our society, not because it lets gays and lesbians in but because it further stretches and broadens, and thus weakens, an already vulnerable institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela entraînera soit ->

Date index: 2024-09-02
w