Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela encore c’était " (Frans → Engels) :

Cela a succédé à une croissance de moins de 2% par an pendant les six années précédentes (1988-1994), même si celle-ci était encore supérieure à la croissance dans le reste de l'Union (un peu plus de 1% par an). [17] Depuis 1988, date de la réforme et de l'extension des Fonds structurels, le PIB par habitant des régions d'Objectif 1 prises ensemble n'a cessé de converger vers la moyenne de l'Union européenne.

This followed growth of under 2% a year over the preceding 6 years, 1988 to 1994, though this was still above growth elsewhere in the Union (just over 1% a year [17]. Since 1988 when the Structural Funds were reformed and expanded, therefore, GDP per head in Objective 1 regions taken together has converged consistently towards the EU average.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


- il existe des différences considérables entre futurs Etats membres dans le taux de développement des NTIC, encore que, comme dans l'Union européenne, cela varie selon les aspects. Par exemple, en 2001, le nombre d'usagers d'Internet en Estonie et en Slovénie était à peine inférieur à la moyenne de l'Union européenne mais inférieur au cinquième de cette moyenne en Roumanie.

* there are considerable differences between accession countries in the rate of ICT development though, as in the EU, this varies between different aspects; for example, in 2001, the number of Internet users in Estonia and Slovenia was only slightly below the EU average but in Romania less than one-fifth of the average.


Cela montrait que la Commission était disposée à envisager d'élargir encore le programme CTF Phare de manière à couvrir les frontières avec, notamment, les pays Tacis.

This expressed the willingness of the Commission to consider extending the Phare CBC programme even further to cover borders with, inter alia, Tacis countries.


Le gouvernement a prétendu que cela ne s'était jamais fait auparavant, mais les conservateurs se trompent encore.

The government claimed that it has never been done before, but the Conservatives are wrong again on this.


Cela ne s'était encore jamais produit depuis mon arrivée au comité.

That's never happened since I've been on the committee.


Telle était la principale raison motivant l'adoption de la directive 2004/49/CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité (directive sur la sécurité ferroviaire) ; la sécurité devrait être encore améliorée lorsque cela est raisonnablement faisable en ...[+++]

This was the main rationale for Directive 2004/49/EC on safety on the Community's railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railway undertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certification (the Railway Safety Directive ; : safety should be further improved, when reasonably practicable and taking into account the competitiveness of the rail transport mode.


Jean Charest qui, s'il est encore là lors du prochain référendum, devra conduire les forces fédéralistes au Québec, et qui a été le personnage clé de la dernière campagne référendaire, a écrit au comité pour dire qu'il fallait oublier cela, que c'était inutile et qu'il s'agissait d'une ingérence dans les affaires du Québec.

Jean Charest, who, if he is still there at the time of the next referendum, will be responsible for leading the federalist forces in Quebec and who was the key figure in the last referendum, wrote to the committee and said, " Forget it.


Par osmose, chacune d'entre nous va faire exactement ce qu'il faut faire car c'est ce que nous voulons et que cela n'a encore jamais était fait. Mme Ablonczy: Madame la Présidente, je crois qu'il est très important de comprendre que le fait que l'individu soit responsable de son propre avenir et de sa propre réussite ne signifie pas qu'il est isolé.

Mrs. Ablonczy: Madam Speaker, it is very important to understand that because we are each responsible for our own future and our own achievements does not mean we are in isolation.


Tout cela, encore une fois, pour montrer sa supériorité, pour montrer aux Québécois qu'il était le grand maître, qu'il dépensait et qu'il contrôlait.

All that, I repeat, only to show that it was superior, to show Quebecers that it was the big boss, that it spent and controlled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela encore c’était ->

Date index: 2021-06-14
w