Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division principale dépendances et sida
Unité principale dépendances et sida

Traduction de «cela dépend principalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Division principale dépendances et sida

Main Unit Subtance Abuseand AIDS


Unité principale dépendances et sida

Main Unit Substance Abuse and AIDS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter Brackenridge: .mais pour revenir à la question qu'a posée M. Martin, cela dépend principalement du marché.

Mr. Peter Brackenridge: —but to get back to Mr. Martin's question, it depends largely on the market.


Cela dépend donc, en partie, de ce qu'on offre aux prisonniers et de leur nombre.La concentration de beaucoup de prisonniers dans un très gros complexe où les effectifs du personnel sont minimaux et où la sécurité est principalement statique peut diminuer les frais et l'humanité des conditions d'incarcération, etc. — ce qui explique certains dérapages survenus aux États-Unis.

So partly it's dependent upon what's available to a prisoner and what's not available, upon the volume of prisoners.If you have a large number of prisoners housed in a very large complex with very minimal staff and mostly static security, it can cost less and certainly can lead to more inhumane conditions and all the rest of it—hence some of the things we've seen in the United States.


Cela ne dépend toutefois pas seulement des institutions introduites ou modifiées par le traité; cela dépend principalement de la volonté politique des dirigeants des États membres.

This, however, does not depend only on the institutions introduced or modified by the Treaty; it depends primarily on the political will of the leaders of the Member States.


Je sais que la Commission n’est pas responsable, et que cela dépend maintenant principalement des actions américaines, mais je pense que plus vous en faites pour prolonger cette discussion, mieux c’est.

I know this is not the fault of the Commission but it mainly depends now on US actions, but I think the more you can do to keep that discussion going, the better it is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dépend principalement des résultats de la consultation publique sur les options à envisager pour l'avenir.

That depends mainly on the outcome of the public consultation on the different options for the future.


Cela dépend principalement de l'environnement dans lequel s'inscrit la recherche, de l'opinion publique ou des autorités chargées de délivrer les autorisations.

The crucial factors are the research environment, public opinion, and the licensing authorities.


35. souligne, en ce qui concerne l'énergie, que l'Europe dépend actuellement des combustibles fossiles comme principale source d'énergie; estime que tout en réduisant la dépendance à l'égard des combustibles fossiles, il est également impératif de parvenir à la sécurité énergétique de l'Europe et que cela signifie diversifier ses sources de combustibles fossiles tout en s'efforçant de maintenir l'énergie à des prix abordables; so ...[+++]

35. Points out, with regard to energy, that Europe is currently dependent on fossil fuels as its main source of energy; considers that, while dependency on fossil fuels must be reduced, it is also imperative to achieve energy security for Europe; believes that this means diversifying its sources of fossil fuels, while trying to maintain energy at affordable prices; considers that energy sectors in Member States must be opened up and real competition must be achieved; considers that energy efficiency must be improved through RD and the mainstreaming of 'best practices'; considers that, with high oil and gas prices in the long run, Eu ...[+++]


35. souligne, en ce qui concerne l'énergie, que l'Europe dépend actuellement des combustibles fossiles comme principale source d'énergie; estime que tout en réduisant la dépendance à l'égard des combustibles fossiles, il est également impératif de parvenir à la sécurité énergétique de l'Europe et que cela signifie diversifier ses sources de combustibles fossiles tout en s'efforçant de maintenir l'énergie à des prix abordables; so ...[+++]

35. Points out, with regard to energy, that Europe is currently dependent on fossil fuels as its main source of energy; considers that, while dependency on fossil fuels must be reduced, it is also imperative to achieve energy security for Europe; believes that this means diversifying its sources of fossil fuels, while trying to maintain energy at affordable prices; considers that energy sectors in Member States must be opened up and real competition must be achieved; considers that energy efficiency must be improved through RD and mainstreaming of 'best practices'; considers that, with high oil and gas prices in the long run, Europe ...[+++]


Nous effectuons notre révision, en tenant compte des liens existants, mais nous n'avons pas concrètement fusionné ces deux opérations. Je crois que cela dépend principalement des contraintes de temps et de la complexité de la tâche (0925) [Français] Le président: Merci, monsieur le ministre.

And I think that's mainly because of time constraints and the complexity of that challenge (0925) [Translation] The Chair: Thank you, Minister.


Mme Anglin : Cela dépend principalement de l'état du roc comme tel et de la taille de l'aquifère en question.

Ms. Anglin: A lot of it depends on the conditions of the rocks themselves and how large the aquifer is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dépend principalement ->

Date index: 2025-02-04
w