Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe

Traduction de «cela dépend plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela dépend plutôt du type de renseignements, de la façon dont les renseignements en question sont traités en vertu de la Loi sur l'accès à l'information.

Rather, it is dependent on the type of information, the way it is treated in the Access to Information Act.


Il est difficile de déterminer la mesure dans laquelle le système fiscal est plutôt progressif que proportionnel dans les différents Etats membres, car cela dépend de l'interaction entre les impôts sur le revenu, qui sont typiquement progressifs, les taxes sur la dépense, qui sont typiquement proportionnelles, et les cotisations sociales, qui sont également typiquement proportionnelles du moins jusqu'à un certain niveau de revenu [47].

How far the tax system in different Member States is progressive as opposed to proportional is difficult to determine, depending as it does on the interaction of income taxes, which are typically progressive, expenditure taxes, which are typically proportional, even though they might vary with the composition of spending, and social contributions, which are also typically proportional at least up to a certain level of earnings [47].


Cela dépend plutôt de la question de savoir si les mêmes remises auraient été appliquées au prix du marché pour la seconde transaction, plus limitée.

Instead, this will have to depend on an assessment of whether the market would have priced in the same rebates also for the second and more limited transaction.


Mme Charlotte Thibault: Je pense que cela dépend plutôt de ce que l'on finance.

Ms. Charlotte Thibault: I think it depends on what is being funded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Madame la Présidente, M. le Commissaire, M. le Président en exercice du Conseil, j’aimerais examiner les opportunités de la mondialisation plutôt que ses problèmes, mais cela dépend de la façon dont nous agissons en Europe.

– (SV) Madam President, Commissioner, President-in-Office of the Council, I would rather look at the opportunities of globalisation than the problems, but that depends on how we act in Europe.


L’approvisionnement énergétique doit être fondé sur une approche qui allie besoins des plus faibles, réduction de la dépendance énergétique, préservation de la sécurité locale, protection de l’environnement et, surtout, protection de l’énergie en tant que matière première sociale plutôt que commerciale. C’est en cela que résident nos divergences stratégiques: le livre vert ne promeut pas de tels besoins.

The energy supply must target a combined approach to grassroots needs, a reduction in energy dependency, the safeguarding of local security, environmental protection and, most importantly, the protection of energy as a social rather than a commercial commodity, and this is where our strategic difference and divergence lie: the Green Paper does not promote such needs.


Les gouvernements ne peuvent pas tout faire, mais ils peuvent rendre des choix individuels possibles, en aidant les personnes handicapées à faire ce qu’elles-mêmes veulent faire en supprimant les obstacles sur leur chemin - que cela concerne l’éducation, l’emploi ou simplement le fait d’aller du point A au point B. Les gouvernements peuvent aussi promouvoir et permettre une culture d’indépendance plutôt que de dépendance.

Governments cannot do everything, but they can become enablers of individual choice, helping people with disabilities to do what they themselves want to do by removing the barriers that stand in their way – barriers in education, employment or simply in getting from A to B. Governments can also promote and enable a culture of independence rather than dependence.


Il est difficile de déterminer la mesure dans laquelle le système fiscal est plutôt progressif que proportionnel dans les différents Etats membres, car cela dépend de l'interaction entre les impôts sur le revenu, qui sont typiquement progressifs, les taxes sur la dépense, qui sont typiquement proportionnelles, et les cotisations sociales, qui sont également typiquement proportionnelles du moins jusqu'à un certain niveau de revenu [47].

How far the tax system in different Member States is progressive as opposed to proportional is difficult to determine, depending as it does on the interaction of income taxes, which are typically progressive, expenditure taxes, which are typically proportional, even though they might vary with the composition of spending, and social contributions, which are also typically proportional at least up to a certain level of earnings [47].


Toutefois, cela ne dépend pas de nous, mais plutôt des autorités portugaises.

But it will not depend on us, but rather on the Portuguese authorities.


On a reçu ce matin une information au comité des finances nationales selon laquelle cela dépend plutôt du coussin très prudent sur lequel le ministre des Finances s'est appuyé pour mesurer le taux d'intérêt des 18 prochains mois.

The Standing Committee on National Finance was informed this morning that this was in fact the result of the very safe cushion used by the Minister of Finance when measuring interest rates over the next 18 months.




D'autres ont cherché : cela me rend plutôt perplexe     cela dépend plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dépend plutôt ->

Date index: 2024-10-04
w