Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cela aussi

Vertaling van "cela donnera aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis convaincu qu’en profitant de l’assistance des Fonds structurels, ce document donnera à chaque région de l’Union européenne l’occasion d’investir dans les infrastructures sociales, garantissant ainsi l’accès au logement. À son tour, cela permettra non seulement de réduire l’isolement social, mais cela contribuera aussi à la création d’une politique sociale, économique et de protection environnementale stable dans toute la Co ...[+++]

I am convinced that, by taking advantage of assistance from the Structural Funds, this document will give every region of the European Union the opportunity to invest in social infrastructure, ensuring access to housing, and this, in turn, will not only help reduce social isolation, but will contribute to the creation of a stable social, economic and environmental protection policy in the whole Community.


Si l'on commence par adopter des politiques appropriées à court terme — en tenant pour acquis qu'on les maintiendra, qu'on n'en déviera pas et que les gens pourront donc mieux s'y conformer —, on sera sur la bonne voie, mais cela donnera aussi des résultats à court terme que nous pourrons mesurer, et même qualifier de cibles.

If you start with the right policies in the short term—that assumes you're going to be continuing those policies, that there's no deviation, and that people had therefore better line up with those policies—that will get us on the right track, but it will also produce some shorter-term results that we might be able to measure and indeed call targets.


Je crois aussi que cela donnera à la République tchèque un point de départ qui lui permettra de souligner ces éléments lors de la réunion du 5 avril avec les États-Unis, afin de pouvoir assurer un lien plus fort dans notre intérêt commun.

I also believe that this will give the Czech Presidency a starting point for highlighting this at the meeting with the Americans on 5 April, so that we can achieve a stronger link in the common interest.


Le fait que nous examinions ces rapports conjointement est aussi une bonne nouvelle dans la mesure où cela donnera une idée de notre politique en matière d’aviation civile en général et de notre politique à l’égard de la Chine et de la Russie en particulier.

The fact that we are considering these reports together is also good news, since it will give an idea of our policy on civil aviation in general, and in particular with regard to China and Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, nous devons dire clairement que ce n’est qu’en produisant nos propres armes que nous serons aussi en mesure d’imprimer un cap à la politique industrielle, que cela créera des emplois et que cela nous donnera aussi de l’indépendance parce que si cette approche de la politique industrielle ne nous est pas ouverte et que nous ne disposons pas de notre propre industrie d’armement, nous devrons compter sur des acquisitions ...[+++]

Secondly, we have to make clear that only by producing our own arms will we, too, be in a position to set a course in industrial policy, that this will create jobs, and also that it will give us independence because, if this industrial-policy approach is not open to us and we do not have our own arms industry, we shall be reliant on purchases of additional arms from other regions of the world.


Je crois que cela donnera aussi la possibilité de progresser dans la question chypriote, parce que dans cette affaire la Turquie a indéniablement son mot à dire, et sa contribution sera nécessaire si l’on veut faire des progrès.

I also believe that it will give us the opportunity to make headway on the Cyprus question, as Turkey has an indisputable influence on that issue, and its cooperation will be needed for progress to be made here.


Je suis sceptique, mais nous verrons bien ce que cela donnera (1650) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je suis toujours heureux d'intervenir à la Chambre au nom des électeurs de Pictou Antigonish Guysborough ou de mes collègue de la coalition conservatrice et simplement de pouvoir m'adresser à tous les députés, en particulier sur un projet de loi aussi capital que celui-ci.

I am skeptical but we will wait and see (1650) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I am always pleased to rise in the Chamber on behalf of the constituents of Pictou Antigonish Guysborough, my colleagues in the Conservative coalition and to simply be able to address the House, particularly on such an important bill as this.


Ce qui me préoccupe — et cela préoccupe aussi un grand nombre de députés à l'autre endroit et d'électeurs d'un bout à l'autre du pays — c'est que je voudrais être sûre que le Canada traitera équitablement ceux qui se présenteront chez nous et qu'il donnera au SCRS, à la GRC et aux autorités de l'immigration les moyens et les méthodes nécessaires pour procéder aux vérifications et aux analyses qu'ils doivent faire.

My concern — and the concern of many in the other place as well as many constituents across Canada — is to ensure that Canada will have a due process for those who come to our shores, as well as the proper tools and methods for CSIS, the RCMP and the immigration authorities to do the kind of screening and analysis that they should do.


Le sénateur Hayes: Honorables sénateurs, je dois répondre à une question de l'honorable sénateur Kinsella et cela me donnera aussi l'occasion de fournir ma réponse.

Senator Hays: I have a question of the Honourable Senator Kinsella, honourable senators, and this will be my opportunity to respond as well.


Cela donnera aussi une énorme quantité d'énergie excédentaire que la province pourra exporter ailleurs au Canada pour réduire l'énergie produite au moyen de combustibles à forte intensité en carbone, notamment en Nouvelle-Écosse.

It also leaves a vast amount of energy that is surplus to domestic requirements, and there are clearly many opportunities to export that energy elsewhere in Canada to displace carbon-intensive fuel generation, a power generation such as in Nova Scotia.




Anderen hebben gezocht naar : en cela aussi     cela donnera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela donnera aussi ->

Date index: 2022-03-12
w