Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela doit continuer d'être une priorité publique.

Traduction de «cela doit continuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela doit continuer pour que la province survive, mais il y a ici de nombreuses entreprises.j'en dirige moi-même une qui emploie entre 6 et 20 personnes.

That has to go on if the province is to survive at all, but there are a lot of businesses out there.I run a business that employs anywhere from 6 to 20 people.


Mais, comme vous le savez, le quartier général d'Air Canada doit être situé à Montréal, et cela va continuer d'être le cas, naturellement.

But, as you know, Air Canada's general headquarters must be located in Montreal and that will naturally continue to be the case.


Si «modestes» signifie que c'est tout ce que nous pouvons nous permettre, alors cela doit continuer de cette façon.

If “modest” means that's all we can afford, then let it continue on that path.


Cela doit continuer d'être une priorité publique.

It must continue to be a public priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela doit continuer de relever de la compétence des pays.

This must, and should, remain under national control.


– (EN) Monsieur le Président, une alimentation de qualité n’est pas une aspiration en Europe: cela doit continuer à être une réalité.

– Mr President, quality food is not an aspiration in Europe: it must continue as a reality.


Cela doit continuer, pour le bien de l’Europe et de tous ses citoyens.

This must be continued for the benefit of Europe and its citizens.


Les gens ont déjà tendance à arrêter de fumer et, conformément au principe de souveraineté, cela doit continuer à être à chaque pays de décider d’introduire ou non des interdictions de fumer dans les restaurants, par exemple, et de décider quelle forme ces interdictions doivent prendre

There is already a trend for people to become non-smokers and, in line with the principle of sovereignty, it should remain a matter for each country to decide whether smoking bans should be introduced in restaurants, for example, and what form these bans should take.


Cela doit continuer, car ce contrôle démocratique ne peut vraiment pas être laissé aux ONG.

That must continue, because this democratic control really cannot be left in the hands of the NGOs.


Quand je suis arrivée en 1966, le Québec faisait partie du Canada, et cela doit continuer (1135) Je veux offrir mon aide aux députés du Québec qui désirent un Canada uni et désirent aussi l'appui d'une Canadienne d'origine italienne, de l'ouest du Canada, qui parle français et qui est intéressée en un Canada uni.

When I arrived in this country in 1966, Quebec was part of Canada and it must stay that way (1135) I want to offer my assistance to Quebec members who want a united Canada and who would like the support of a Canadian of Italian origin, from Western Canada, who speaks French and who is interested in keeping Canada together.




D'autres ont cherché : cela doit continuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela doit continuer ->

Date index: 2024-09-20
w