Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela dit j’aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.




cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que j'aimerais dire, c'est que l'opposition, manifestement parce qu'elle est l'opposition, doit s'opposer au projet de loi et faire tout ce qui est en son pouvoir pour cela, mais j'aimerais préciser que 19 députés de mon propre parti se sont opposés à la motion à l'étape du rapport hier.

The question I bring forward is that while the opposition, obviously being the opposition it must oppose the bill, this is right and proper and it has to find all the means to oppose the bill, I would like to concentrate my remarks on the fact that 19 members of my own party voted against the report stage motion yesterday.


Cela dit, j'aimerais bien savoir — je ne pense pas que vous pourrez me répondre ce soir, mais si vous le pouvez, tant mieux — j'aimerais bien savoir, donc, si tous ces programmes ont eu de l'effet sur notre potentiel économique national, sur notre productivité nationale.

However, I think it would be really interesting if we could find out — I do not think that you have this information now; if you do, so much the better — what all this has done for the national economic potential, for our national productivity.


Mme Snortland Pellissey : Tout simplement une réponse plus rapide par rapport au déversement, et en premier lieu j'aimerais qu'il n'y ait pas de déversement, mais si cela survenait, j'aimerais que les collectivités en soient informées le plus tôt possible.

Ms. Snortland Pellissey: Just a quicker response to the spill, and hoping that spills do not happen, first of all, and if a spill does happen, that communities are informed as soon as possible so they know about it.


J'aimerais que la députée commente cela, et j'aimerais qu'elle me dise si elle est aussi optimiste que les conservateurs par rapport au taux de succès de 100 % qu'on devrait attendre du projet de loi C-36.

I would like the hon. member to say a few words about that and tell me whether she is as optimistic as the Conservatives about the 100% success rate we can expect from Bill C-36.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi dur que cela puisse paraître, j'aimerais aussi leur dire que cette tragédie n'a pas été vaine.

As hard as it may be, I would also like to tell them that this tragedy was not in vain.


C'est de cela dont j'aimerais vous parler aujourd'hui.

I would like to talk about this today.


Je me sens juste honoré d’avoir un peu contribué à cela, et j’aimerais juste vous quitter avec la fierté que ressentent les Portugais pour cela.

I just feel honoured to have made a small contribution to that and I would just like to leave you with the pride that the Portuguese feel for that.


Cela dit, j’aimerais souligner que le processus de constitutionnalisation en Europe appelle également des efforts de la part du prochain Parlement européen et de la prochaine Commission.

Nevertheless, I should like to point out that the process of making a constitutional Europe requires effort on the part of both the new Parliament and the next Commission.


Telle est la ligne stratégique que nous devons suivre pour Johannesburg et c'est cela que j'aimerais vous entendre dire aujourd'hui.

This is the strategic line that we must take at Johannesburg and this is what I would like to hear you say today.


- Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de rappeler que je parle au nom de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens, et pas au nom de mon groupe politique, et que, cela étant, j'aimerais savoir exactement ce qui s'est passé et pour quelle raison je n'ai pas figuré dans la liste des rapporteurs pour avis.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to reiterate that I am speaking on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, and not on behalf of my political group, and that, consequently, I would like to know exactly what has happened and why I was not included on the list of draftsmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dit j’aimerais ->

Date index: 2023-11-26
w