Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe
Français

Vertaling van "cela devrait plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela devrait plutôt se faire devant les comités de la santé et de l'agriculture.

That is properly done before the health and agriculture committees.


À mon avis, cela devrait plutôt être classé dans les crimes contre la personne.

In my view, it should be a crime against the person.


3. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs, notamment sur le plan économique, social et environnemental, et par rapport aux PME et, le cas échéant, d'utiliser des règlements plutôt que des directives conformément aux principes de subsi ...[+++]

3. Welcomes the opening of negotiations for a new interinstitutional agreement on better law making; takes the view that this should lead to improvements in the quality of the Commission’s legislative drafting, the strengthening of its impact assessment of draft laws, including economic, social, environmental and SME-related impact assessments and, where appropriate, the use of regulations rather than directives in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality; expects the Commission to treat the two branches of the legislative authority equally in terms of the information and documentation provided throughout the ...[+++]


3. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs, notamment sur le plan économique, social et environnemental, et par rapport aux PME et, le cas échéant, d'utiliser des règlements plutôt que des directives conformément aux principes de subsi ...[+++]

3. Welcomes the opening of negotiations for a new interinstitutional agreement on better law making; takes the view that this should lead to improvements in the quality of the Commission’s legislative drafting, the strengthening of its impact assessment of draft laws, including economic, social, environmental and SME-related impact assessments and, where appropriate, the use of regulations rather than directives in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality; expects the Commission to treat the two branches of the legislative authority equally in terms of the information and documentation provided throughout the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais naturellement que le contexte économique mondial n’est pas favorable. Je ne voudrais pas, cependant, que ceci serve d’excuse. Cela devrait plutôt inciter l’Union européenne élargie à trouver des réponses à ces questions auxquelles d’autres ne peuvent répondre.

Of course I understand that the global economic context is unfavourable, nevertheless I would not like to perceive it as an excuse, but rather as a stimulus for an enlarged European Union to find the answers to those questions which others cannot answer.


Cela devrait plutôt à notre avis revenir à l'industrie du transport.

This we feel is better left to the transportation industry.


[Français] M. Yvan Loubier: On ne peut pas parler de la Commission de la fiscalité des premières nations alors qu'à la lumière de ce qu'on vient de voir aux articles 17, 18 et 19, cela devrait plutôt s'appeler la Commission de la fiscalité du gouverneur en conseil.

[Translation] Mr. Yvan Loubier: We can't talk about the First Nations Tax Commission, when, in light of what we've just seen in clauses 17, 18 and 19, it should be called the Governor in Council Tax Commission instead.


40. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider à concilier avec plus de succès vie professionnelle et vie familiale; ajoute que cela devrait o ...[+++]

40. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require governments to be enabling individuals to make genuinely free choices rather than making such choices on their behalf;


36. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider à concilier avec plus de succès vie professionnelle et vie familiale; ajoute que cela devrait o ...[+++]

36. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require governments to be enabling individuals to make genuinely free choices rather than making such choices on their behalf;


Il s'agirait plutôt, au plus, d'une chose que l'agence pourrait faire, et cela devrait plutôt être explicité à l'article 24.

Rather, if anything, it's something the agency can do, and it might more properly belong under clause 24.




Anderen hebben gezocht naar : cela me rend plutôt perplexe     cela devrait plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait plutôt ->

Date index: 2024-03-22
w