Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait passer » (Français → Anglais) :

Cela devrait passer par la participation de nos voisins, non seulement dans le programme-cadre de recherche de l’UE[30], mais aussi dans les autres dimensions de l’Espace européen de la recherche, telle que la coordination des programmes et des infrastructures de recherche, l’application des principes du partage des connaissances et la mobilité aisée des chercheurs.

This should entail the participation of our neighbours not only in the EU research Framework Programme[30], but also with the other dimensions of the European Research Area, such as the coordination of research programmes and infrastructures, enforcement of knowledge-sharing principles and seamless mobility of researchers.


Cela devrait permettre de passer à un «espace européen de la santé en ligne», qui serait un cadre reposant sur une gamme étendue de politiques et d'initiatives européennes.

This should enable a move towards a "European e-Health Area"; a framework built on a wide range of European policies and initiatives.


Cela devrait passer par la participation de nos voisins, non seulement dans le programme-cadre de recherche de l’UE[30], mais aussi dans les autres dimensions de l’Espace européen de la recherche, telle que la coordination des programmes et des infrastructures de recherche, l’application des principes du partage des connaissances et la mobilité aisée des chercheurs.

This should entail the participation of our neighbours not only in the EU research Framework Programme[30], but also with the other dimensions of the European Research Area, such as the coordination of research programmes and infrastructures, enforcement of knowledge-sharing principles and seamless mobility of researchers.


Cela est aggravé par l'évolution démographique de la planète dont la population devrait augmenter de plus de 30 % au cours des 40 prochaines années, c'est-à-dire passer de 7 milliards d'individus en 2012 à plus de 9 milliards en 2050.

This is exacerbated by a world population expected to increase by more than 30% in the next 40 years, from 7 billion in 2012 to more than 9 billion in 2050.


Pour ce qui est de sa mise en œuvre dans la pratique et de la «caisse de sécurité»’ évoquée dans le rapport, cela devrait passer intégralement par des ressources communautaires, car cela constituerait la solution la plus équitable à cette situation.

As for its practical implementation and the ‘safety fund’ mentioned in the report, this should be made up entirely of Community funds, given that this would be the fairest way of resolving the situation.


Pour ce qui est de sa mise en œuvre dans la pratique et de la «caisse de sécurité»’ évoquée dans le rapport, cela devrait passer intégralement par des ressources communautaires, car cela constituerait la solution la plus équitable à cette situation.

As for its practical implementation and the ‘safety fund’ mentioned in the report, this should be made up entirely of Community funds, given that this would be the fairest way of resolving the situation.


Idéalement, cela devrait passer par la création de nouvelles entreprises en milieu rural mais un certain exode semble difficile à éviter.

The preferable solution would be new businesses in rural areas but a certain degree of relocation of population seems difficult to avoid.


Cela devrait permettre de passer à un «espace européen de la santé en ligne», qui serait un cadre reposant sur une gamme étendue de politiques et d'initiatives européennes.

This should enable a move towards a "European e-Health Area"; a framework built on a wide range of European policies and initiatives.


Cela devrait passer par une évaluation de la cohésion de ces programmes et faciliter la formulation/le renforcement de la stratégie de diversification de chaque pays, avec des priorités précises, notamment la quantité et les sources de financement nécessaires pour soutenir et institutionnaliser les activités essentielles.

This should include an assessment of the cohesiveness of such programmes and facilitate formulation/upgrading of each country’s diversification strategy, with clear priorities including the quantity and sources of financial resources needed to support and institutionalise key activities.


Cela devrait passer par une évaluation de la cohésion de ces programmes et faciliter la formulation/le renforcement de la stratégie de diversification de chaque pays, avec des priorités précises, notamment la quantité et les sources de financement nécessaires pour soutenir et institutionnaliser les activités essentielles.

This should include an assessment of the cohesiveness of such programmes and facilitate formulation/upgrading of each country’s diversification strategy, with clear priorities including the quantity and sources of financial resources needed to support and institutionalise key activities.




D'autres ont cherché : cela devrait passer     cela     cela devrait     permettre de passer     population devrait     c'est-à-dire passer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait passer ->

Date index: 2022-01-10
w