Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela devrait être encouragé et non le contraire.

Vertaling van "cela devrait nous encourager " (Frans → Engels) :

Aucun mécanisme de déclaration des émissions liées au transport maritime n’est prévu. Nous estimons que cela devrait être le cas, si une nouvelle législation devait l'exiger.

A mechanism for reporting marine emissions is not provided, it is our understanding that a mechanism will be provided should a new legislation require it.


Cela devrait encourager et aider les autorités des États membres à améliorer la qualité et la disponibilité des informations sur la façon dont la carrière de ces diplômés évolue ou dont ces derniers poursuivent leurs études par la suite.

This should encourage and support Member State authorities in improving the quality and availability of information on how graduates progress in their careers or further education after finishing their studies.


Cela devrait être le moment de nous réunir pour prendre les décisions nécessaires à la construction d'une Europe plus unie, plus forte et plus démocratique.

This should be the moment we come together to take the decisions needed for a more united, stronger and democratic Europe.


Le courage de M. Collins et de Mme Griner est un exemple pour tous les gais et toutes les lesbiennes qui vivent dans le silence et qui essaient de surmonter leur crainte, et cela devrait nous encourager à promouvoir fièrement le respect et à nous engager dans la lutte universelle pour l'égalité, la justice et les droits de la personne.

The courage of Collins and Griner is a light for every gay and lesbian living in silence and working to overcome fear, and should be a message for all of us to proudly stand up for respect and join the universal fight for equality, justice and human rights.


Cela devrait être encouragé et non le contraire.

It should be encouraged, not discouraged.


Cela devrait encourager les émetteurs à choisir un État membre d’origine et à communiquer leur choix aux autorités compétentes concernées et, dans l’intervalle, les autorités compétentes ne seraient plus dépourvues des pouvoirs nécessaires pour intervenir tant qu’un émetteur n’a pas encore rendu public son choix quant à son État membre d’origine.

This would become an incentive for such issuers to choose and disclose their choice of home Member State to the relevant competent authorities, and in the meantime competent authorities would no longer lack the necessary powers to intervene until an issuer has disclosed its choice of home Member State.


Cela devrait donc encourager des entreprises comme Air Canada à offrir des services dans ces deux langues et ainsi plaire à un marché en expansion.

This should encourage companies such as Air Canada to provide services in both languages and thus appeal to a growing market.


En fait, j'ai essayé de faire valoir dans mon discours que cela devrait nous encourager à soulever d'autres questions relatives à la manière dont nous pourrions modifier la Constitution et la fonction du Sénat afin de les moderniser. Ainsi, nous montrerions aux Canadiens que nous sommes prêts à aborder ce sujet et que nous avons de bonnes idées.

In fact, I tried to say in my speech that it should encourage us to take on more of these issues in terms of the modernization and reforms that we could make to the Constitution and to the basis of the function of the Senate, and thereby demonstrate to Canadians that we are interested in engaging in the subject and have some good ideas.


Cela devrait être encourageant pour tous les députés en ce qui concerne les progrès qui ont été réalisés pour veiller à ce que les armes à feu soient utilisées par des gens qui ont reçu la formation voulue, qui savent les entreposer et les transporter de la façon voulue et les utiliser de façon responsable.

That should be encouraging to all members with regard to the progress that has been made in terms of ensuring that firearms are used by people who are properly trained, know how to store them properly and transport them properly and use them in a responsible fashion.


L'entraînement des animaux à coopérer devrait être encouragé car, même si ceux-ci n'aiment pas être manipulés dans la mesure où cela induit chez eux un stress, ce stress sera réduit du fait de l'entraînement.

Although non-human primates dislike being handled and are stressed by it, training animals to cooperate should be encouraged, as this will reduce the stress otherwise caused by handling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait nous encourager ->

Date index: 2022-02-14
w