Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait conduire " (Frans → Engels) :

En revanche, si le marché de détail concerné est effectivement concurrentiel dans une perspective d'avenir en l'absence de réglementation ex ante sur les marchés de gros pertinents correspondants, cela devrait conduire l'autorité réglementaire nationale à conclure que la réglementation n'est plus nécessaire au niveau de gros.

On the other hand, if the retail market concerned is effectively competitive from a forward-looking perspective in the absence of ex ante wholesale regulation on the corresponding relevant market(s), this should lead the national regulatory authority to conclude that regulation is no longer needed at wholesale level.


Cela devrait conduire à un renforcement de la position qu'occupent sur le marché mondial les industries européennes qui produisent ce type de systèmes.

This should lead to a stronger position on the world market for EU industries which produce such systems.


Cela devrait conduire à une gestion plus opérationnelle des projets qui impliquent souvent des autorités locales, et concernent la protection de l’environnement, l’innovation et l’énergie, par exemple.

It should lead to more operational management of projects that often involve local authorities and concern environmental protection, innovation and energy for instance.


Si nous faisons tous nos devoirs à ce sujet au cours du premier trimestre, cela devrait conduire, et cela conduira, à des budgets supplémentaires avec une augmentation des paiements pour les fonds structurels et agricoles, ce qui contribuera aussi au développement économique.

If we all do our homework on this in the first quarter, this should and will result in supplementary budgets with increased payments to the Structural Funds and the agricultural funds, which will also support economic development.


Cela devrait conduire à une meilleure compréhension du marquage «CE» des produits, de manière à mieux protéger les consommateurs contre les produits dangereux.

This should also lead to an improved understanding of the CE marking on products so as to better protect consumers from unsafe products.


Cela devrait conduire à établir un lien plus fort entre les allocations financières de l'Union, la valeur ajoutée des actions communautaires et les résultats obtenus.

This should result in stronger links between the Union's financial allocations, the value added by Community measures and the results obtained.


Si vous accédez à ma proposition, cela devrait conduire à l'adoption, en première lecture, de ce texte important.

If my suggestion is followed, it should lead to the adoption of this important text in a single reading.


Je suis d'avis que cela devrait conduire à une amélioration du dialogue politique sur les priorités et permettre à l'avant-projet de budget de la Commission de reposer sur des délibérations des trois institutions, et non plus de la seule Commission.

In my view, this should mean that we will obtain a better political dialogue on the priorities and that the Commission’s preliminary draft budget can be based on deliberations by all three institutions, not just those of the Commission itself.


En fin de compte, cela devrait conduire à une situation dans laquelle

In the end, this should lead to a situation where


Cela devrait conduire à privilégier les infrastructures ayant un réel potentiel de transfert du trafic de marchandises de la route vers le rail, la voie d'eau et le transport maritime, ainsi que le développement du réseau transeuropéen ferroviaire rapide pour les voyageurs et ses connexions aux aéroports.

This should result in priority being given to infrastructures with a real potential for transferring goods traffic from road to rail, waterways and maritime transport and for developing the trans-European high-speed passenger rail network, including airport connections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait conduire ->

Date index: 2024-12-13
w