Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «cela devra nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela signifie qu'une main-d'œuvre moins importante devra faire en sorte que nous poursuivions sur la trajectoire de croissance actuelle et que, dans le même temps, un plus petit nombre de cotisants alimenteront les régimes de pension — souvent avec des cotisations inférieures et/ou irrégulières, car elles ne correspondront pas à un travail à temps plein et/ou à un travail classique — tandis qu'un nombre plus grand de titulaires de pension dépendront d'eux.

This means that a smaller work force will need to ensure we keep on the current growth path. It also means that at the same time, a smaller number of contributors will pay into pension systems – often with lower and/or irregular contributions as they will not be corresponding to full-time and/or standard work- while more pensioners will depend on them.


Toutefois, nous devons en discuter et, bien sûr, cela devra être soumis au Sénat.

However, there is a need for discussion and, of course, it will then need to go to the Senate.


Il convient de signaler, dans ce contexte, qu’un rôle-clé est dévolu à la femme dans toute phase de développement, et que nous devons contribuer - et cela devra être exigé avec vigueur à Johannesburg - à ce que les femmes soient mises en mesure de participer activement au processus de développement, et de contribuer activement à l’amélioration des conditions de vie.

It should be noted in this context that women have a key role to play in all development, and that there must be forceful demands made in Johannesburg for us to help put women in a position to take an active part in the process of development and actively contribute to the improvement of living conditions.


Si nous ne voulons pas de prolifération des armes de destruction massive, par exemple, cela devra ressortir plus clairement de l’Union européenne et de ses partenaires.

If we do not want proliferation of weapons of mass destruction, in this area, for example, a clearer signal must be sent out by the European Union and its partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous émettez toutefois cette demande, il est possible d'y faire suite mais cela devra alors passer par la procédure législative normale et vous devrez avoir le soutien du Parlement - les États-Unis d'Amérique doivent aussi le comprendre - et, au bout du compte, nous pourrions peut-être en revenir à Shakespeare en disant : pas de bruit pour rien.

If that is, nonetheless, what you come to us with, then it will be possible, but it will have to go through the normal legislative procedure and then you will need Parliament’s support – even the United States of America must understand that – and then perhaps we can finish at the end of the day with another play which Shakespeare might have called “No ado about anything”!


Toutefois, la manière dont l'opposition politique est traitée à l'heure actuelle nous cause de profonds soucis et, si cela continue ainsi, cela devra avoir des conséquences sur les relations de l'Union avec le Cambodge.

The way in which the political opposition is now being treated, however, gives us cause for great concern and, if it carries on like this, it is bound to impact on the Union’s relations with Cambodia.


Ce n’est pas maintenant que l’on saura si nous avons finalement atteint notre objectif, mais cela ressortira de l’influence que les propositions de la convention exerceront sur le contenu des nouveaux traités. C’est pourquoi la convention devra aboutir à des propositions concrètes dans le domaine institutionnel, ce qui suppose évidemment qu’elle atteigne un consensus.

This is not the time to judge whether or not we have finally achieved our aim; that will depend on the degree to which the proposals tabled by the Convention find their way into the new Treaties, which is why the Convention needs to table specific institutional proposals, assuming of course that it reaches an agreement.


Lorsque nous menons nous-mêmes une perquisition ou demandons à une autre agence de le faire, nous le faisons sur la base de motifs raisonnables et probables, et avec la conviction que cela devra résister à l'examen minutieux qui en sera fait à un moment donné dans le cadre du système judiciaire.

When we either conduct a search ourselves or request another agency to do so, we have to do so based on the principle of reasonable and probable grounds, and also knowing that it will have to stand up to the scrutiny of the court systems at some point in time.


Nous proposerons peut-être certaines mesures qui seraient susceptibles de combler l'écart de capacité mis au jour par le comité, mais cela devra se faire de façon à ne pas perturber les programmes actuels de la SEE.

Certain measures may be proposed which would address the gap in capacity that the committee had identified, though this would have to be done in a manner that does not disrupt EDC's current programs.


Cela devra maintenant être réévalué, et le nouveau contexte factuel comprendra des statistiques et des analyses comparatives sur les taux et la durée des peines d'emprisonnement dans des pays comparables, et nous serons bientôt en haut de la liste.

This will now need to be reassessed, and it will be done against a new factual backdrop that will include statistics and comparative analyses regarding rates and lengths of incarceration among comparable countries, and we are soon to be at the top of that list.




D'autres ont cherché : cela devra nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devra nous ->

Date index: 2021-01-04
w