Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela devra faire partie du rapport.
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Oui; cela devra faire l'objet d'une étude distincte.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "cela devra faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout cela devra faire partie d'une approche globale à la porte d'entrée.

These need to be part of a comprehensive approach to gateway.


Lorsque le niveau des impôts devra être relevé, cela devra se faire conjointement, dans la mesure du possible, avec une évolution vers des systèmes fiscaux plus axés sur la croissance.

Where taxes may have to rise, this should, where possible, be done in conjunction with making the tax systems more "growth-friendly".


Cela signifie qu'une main-d'œuvre moins importante devra faire en sorte que nous poursuivions sur la trajectoire de croissance actuelle et que, dans le même temps, un plus petit nombre de cotisants alimenteront les régimes de pension — souvent avec des cotisations inférieures et/ou irrégulières, car elles ne correspondront pas à un travail à temps plein et/ou à un travail classique — tandis qu'un nombre plus grand de titulaires de pension dépendront d'eux.

This means that a smaller work force will need to ensure we keep on the current growth path. It also means that at the same time, a smaller number of contributors will pay into pension systems – often with lower and/or irregular contributions as they will not be corresponding to full-time and/or standard work- while more pensioners will depend on them.


Oui; cela devra faire l'objet d'une étude distincte.

Yes; we'll do that as a separate study.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne devra toutefois pas se faire au détriment de l'objectif premier de la proposition, à savoir de répertorier et de réduire les cas de détournement de précurseurs de drogues et, idéalement, d'arrêter les responsables.

This should not, however, conflict with the primary objective of this proposal, to identify and restrict the illicit diversion of drugs precursors and, hopefully, to apprehend those responsible.


Tout cela devra se faire dans la limite des contraintes budgétaires et compte tenu de la forte incidence de la crise économique sur l'agriculture.

All this needs to happen within the constraints of limited budgetary resources and taking into account the severe impact of the economic crisis on agriculture.


Cela devra faire partie du rapport.

That will certainly be part of the report.


Ayant été moi-même responsable des conflits d'intérêts dans une autre vie, je puis vous dire—et j'y ai fait allusion dans mes remarques—que c'est la déclaration de vos actifs et de vos passifs en tant que député au Parlement, les déclarations régulières, c'est-à-dire chaque fois que vos actifs ou que vos passifs prennent de la valeur, qui détermineront si l'on injecte de l'argent dans une fiducie contrôlée par un député, puisque cela devra faire l'objet d'une déclaration.

Having been the conflict of interest person in a previous incarnation, I can tell you and I alluded to this in my remarks it's the report on your assets and liabilities as a member of Parliament, the regular reporting, whenever your assets go up or your liabilities go up, that will capture any money that is going to a trust that is controlled by a member of Parliament, because that would have to be reported.


Mme Norine Smith: Cela devra faire l'objet de discussions plus poussées avec les gros émetteurs industriels, soit les entreprises qui participeraient au marché.

Ms. Norine Smith: That will be something that will be a subject of further discussion with the large industrial emitters, who are the companies that would be participating in the market.


Cela signifie qu'un savoir-faire devra être mis à la disposition par les administrations des États membres, comme c'est le cas pour les pays candidats actuels, et que les besoins dans ce domaine iront en grandissant.

This will require expertise from Member State administrations, as is being provided to the current candidate countries, a requirement which will grow over time.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     cela devra faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devra faire ->

Date index: 2021-07-01
w