Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Vertaling van "cela devient assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela devient assez inquiétant de voir que le gouvernement gère non pas en fonction du bien public, non pas en fonction d'une grande vision pour développer le pays qui s'appelle le Canada pour qu'il puisse être un pays dans lequel il sera encore intéressant de vivre au XXIe siècle, non.

It is rather worrisome to see that the government does not manage this country for the public good, that it does not have a great vision for the development of this country called Canada, so that it can still be an interesting country to live in during the 21st century.


Comme cela devient assez astreignant, est-ce que ceci pourrait augmenter la violence envers les femmes?

Since it is becoming quite demanding, could this not increase violence against women?


Le CRTC est-il conscient que pour des spectateurs de Montréal, cela devient assez.?

Is the CRTC aware that Montreal viewers are getting a little fed up with it?


Le rapporteur a souligné que nous nous comportions de manière assez schizoïde, car à chaque fois qu’il y a une catastrophe écologique, nous sommes tous horrifiés; cela devient de l’indignation et les médias accourent.

The rapporteur has pointed out that we behave in a rather schizoid manner, because whenever there are environmental disasters we are all appalled; this turns to outrage, and the media come running.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je donne l'exemple d'un gymnase ou d'un laboratoire qui connaît le droit à la gestion scolaire — on sait qu'on a droit à des locaux —, mais dans certains cas, cela devient assez pointu de s'assurer que ce droit constitutionnel est respecté.

I gave the example of a gymnasium or a laboratory — those who know school management rights know that people have a right to those spaces — but sometimes it becomes quite complex to ensure that such a constitutional right is respected.


M. Brent Tyler: Avec un diminution de 57 p. 100 de notre population scolaire, monsieur Ménard, je pense que cela devient assez évident.

Mr. Brent Tyler: With a 57 percent reduction in our school enrolment, Mr. Ménard, I think that's fairly obvious.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     cela devient assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devient assez ->

Date index: 2022-09-04
w