Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela est bientôt dit

Traduction de «cela depuis bientôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'entrée de jeu, c'est avec grande humilité que je remercie les électeurs d'Hamilton-Centre qui m'ont confié un quatrième mandat pour les représenter dans cette enceinte. Je suis reconnaissant de l'appui que l'électorat me consent depuis si longtemps, cela fera bientôt 26 ans, à trois ordres de gouvernement.

First, with great humility, I thank my constituents in Hamilton Centre for returning me for a fourth term to this honourable place and for the support that they have shown for so long, going on 26 years, in three orders of government.


Je n'ai pas récidivé depuis bientôt cinq ans et j'avais l'intention d'obtenir un pardon, puisque cela fera bientôt cinq ans que je n'ai pas commis d'infraction.

I haven't reoffended now in soon to be five years, and I was intending to obtain a pardon, given that I will soon reach five years with no offence.


L'un des sièges devenus vacants à la suite du départ à la retraite du sénateur Buchanan en avril 2006 est toujours inoccupé, et cela depuis bientôt 22 mois.

One of those vacancies, the seat left open by the retirement of Senator Buchanan in April 2006, has gone unfilled for almost 22 months now.


Cela fera bientôt deux ans et demi que je suis loin, depuis qu'Anne et moi avons été ensemble, mais pour d'autres couples, c'est beaucoup plus.

I'm just coming up to the two-and-a-half year point that I've been away, since Anne and I have been together, but for other people it's much more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fera bientôt trois ans; il se bat depuis août 2007.

It will soon be three years; he has been waging this battle since August of 2007.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis heureux que nous puissions, au sein de cette Assemblée, bientôt être en mesure d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie dans l’Union européenne, car cela signifierait que la réunification du continent européen - à laquelle nous travaillons tous depuis de nombreuses années - aura été menée à bonne fin.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am glad that we in this House may well soon be able to welcome Bulgaria and Romania into the European Union, for that would mean that that reunification of the European continent – for which we have all been working for many years – would have been successfully accomplished.


Cela n’a pas été facile, mais nous y sommes parvenus depuis - en 2004 -, et la Bulgarie et la Roumanie pourraient nous rejoindre bientôt.

It was not easy, but we have, in the meantime – in 2004 – achieved that, and Bulgaria and Romania may be expected to join soon.


Je voudrais toutefois, à l'occasion de cette déclaration de vote favorable, rappeler que j'attends depuis longtemps - et j'espère que cela se produira bientôt - une OPA, une offre publique d'achat des instituts nationaux de sécurité sociale.

However, I would like to use this explanation of vote to point out that for a long time – and I hope that it will happen soon – I have been waiting for there to be a takeover bid – a TOB – for the national social welfare institutions. In my opinion, they should be privatised.




D'autres ont cherché : cela est bientôt dit     cela depuis bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela depuis bientôt ->

Date index: 2021-01-26
w