Lorsque ce gouvernement a aboli, il y a deux ans, la LTGO, la Loi sur le transport du grain de l'Ouest, cela coûtait, bon an mal an-oui, regardez-moi bien dans les yeux, monsieur le secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture-il en coûtait à ce gouvernement 860 millions de dollars par année, bon an mal an.
When this government abolished the WGTA, the Western Grain Transportation Act, two years ago, the yearly cost was-I would be much obliged to the Parliamentary Secretary to the Minister of Agriculture to look me straight in the eye. The yearly cost to the government was $860 million.