Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela constituerait certainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais si cet engagement a pour but de compenser le préjudice financier que pourrait subir un défendeur si la plainte était finalement rejetée, on peut seulement se dire que 500 $ est une somme très faible, et que si c'était le plafond qu'un juge pouvait imposer à un engagement de ce type, cela constituerait certainement un facteur dissuasif dans la vaste majorité des cas.

But if the purpose of the undertaking is to offset the possible financial harm to a defendant in the event that the case is ultimately not successful, one can only imagine that $500 is a very small amount of money, and if that was the ceiling the judge was able to impose on an undertaking such as this, it certainly would be a disincentive in the vast majority of cases.


Je ne peux donc pas vous dire combien de nos 600 sociétés, d'un océan à l'autre, seraient prêtes, si nous leur remettions 54c au dollar, à embaucher du personnel, mais cela constituerait certainement un pas dans la bonne direction.

So I can't say to you how many of our 600 companies from coast to coast would say, if we gave them 54¢ on the dollar, they were going to go out and hire somebody, but it certainly would be a step in the right direction.


Cela constituerait certainement un plus dans une stratégie nationale en faveur de l'emploi.

That definitely would add to a national strategy of employment.


(32 ter) Il convient de mettre un terme aux mauvaises pratiques révélées durant la mise en œuvre des projets dans le cadre du programme BONUS, et les projets soumis par les centres de recherche de certains États membres ne devraient pas être favorisés de façon injustifiée lors de l'établissement de la liste des projets à financer, car cela constituerait une discrimination à l'encontre d'autres États membres de la région de la mer Baltique.

(32b) Flawed practices revealed during the implementation of projects under the BONUS programme should be discontinued, and projects submitted by the research centres of certain Member States should not be unduly favoured when the list of projects to be financed is established, as this would discriminate against other Member States in the Baltic Sea region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela constituerait certainement une entorse à la tradition qui, à mon avis, existe au Canada.

It would certainly be a breach of tradition, as I understand it, within Canada.


Cela est d'autant plus complexe que, dans certains cas, l'on ne voit pas clairement ce qui constituerait un consentement libre, spécifique et éclairé à un traitement de données, comme dans le domaine de la publicité comportementale en ligne où certains considèrent, mais pas d'autres, que les paramètres du navigateur de l'internaute expriment son consentement.

This is even more complicated by the fact that, in some cases, it is not even clear what would constitute freely given, specific and informed consent to data processing, such as in the case of behavioural advertising, where internet browser settings are considered by some, but not by others, to deliver the user's consent.


5. souligne que l'ouverture du marché des services est essentielle pour renforcer la compétitivité, la création d'emploi et la croissance, et escompte que la directive relative aux services sera adoptée dans les meilleurs délais car cela constituerait une avancée notable dans la mise en œuvre de l'agenda de Lisbonne, étant entendu que des ajustements appropriés devraient être prévus dans certains secteurs sensibles;

5. Stresses that opening up the EU market in services is crucial for enhancing competitiveness, job creation and growth, and looks to the early adoption of the proposed services directive, which would constitute a significant step forward in the implementation of the Lisbon agenda, whilst considering appropriate amendments in specific, sensitive sectors;


Car si nous mettions rapidement cette mesure en œuvre et si nous entamions rapidement la procédure de codécision, cela constituerait certainement un gain appréciable et je suis convaincue que, face au Conseil, nous nous présenterons forts et unis.

So if we were to do what we intend, if we were to implement it quickly and then pass quickly through the codecision procedure too, that would certainly be a huge step forward, and I feel sure that we shall be very strong and united in our dealings with the Council.


Cela constituerait une exigence minimale en raison du grave impact de certaines pêcheries récemment exploitées, telles que les prises secondaires de cétacés liées au chalutage à deux bateaux pour la capture de bars, les dommages occasionnés aux espèces vivant dans les fonds marins par le chalutage en eaux profondes, etc.

This should be a minimum requirement in view of serious impacts of certain recently developed fisheries such as the cetacean by-catch incurred by pair-trawling for bass, damage to seabed communities by deepwater trawling, etc.


Il n'est pas surprenant que ce site ne fasse pas mention de la décision d'autoriser la vente de chasseurs CF-5 au Botswana, car cela constituerait certainement un sérieux cas d'indigestion pour les lecteurs.

It is not surprising that this web site contains no mention of the decision to permit the sale of CF-5 fighter jets to Botswana, for this fact would certainly give readers of the digest a serious case of indigestion. With Canada alone among the G-7 nations lending financial support to the Three Gorges dam project in China, and about to




D'autres ont cherché : cela constituerait certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela constituerait certainement ->

Date index: 2023-04-05
w