Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe

Traduction de «cela constitue plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Séminaire sur les effets que l'ordre économique international injuste qui existe actuellement exerce sur l'économie des pays en développement et sur l'obstacle que cela constitue pour la mise en œuvre des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Seminar on the Effects of the Existing Unjust International Economic Order on the Economies of the Developing Countries and the Obstacle this Represents for the Implementation of Human Rights and Fundamental Freedoms


cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Andreychuk: Il semble que cela constitue deux loyautés plutôt qu'une.

Senator Andreychuk: This seems to lead to two loyalties rather than one.


Cela nous amène à nous demander si l'on propose dans cette modification de conférer à une assemblée législative des droits qui ne concernent pas les modalités d'application ou d'exécution du programme mais constituent plutôt une atteinte aux valeurs fondamentales de l'éducation confessionnelle.

That, in turn, leads to the question as to whether there is, in this proposal, a transfer to the legislature of any rights that are not machinery rights or program delivery rights but are rights which strike at the core values of denominational education.


Cela constitue toutefois un point de départ et un cadre avec lesquels nous pouvons travailler plutôt que de demander à cinq banques de produire cinq types de déclaration différents n'ayant aucun point en commun.

However, it is a starting point and a framework to work on, as opposed to having the five banks produce five different type of statements to which there is no commonality.


Alors qu’auparavant, certains prévoyaient l’afflux soudain de nombres tout à fait irréalistes de patients étrangers et l’effondrement des systèmes de soins de santé nationaux, selon moi cela constitue plutôt une chance pour nous de mieux utiliser les ressources naturelles de notre pays à l’avenir.

While earlier, many envisioned the sudden influx of unrealistically large numbers of foreign patients and the collapse of national healthcare systems, my opinion is that instead, it represents a chance for us to make better use of the natural assets of our country in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plutôt que d'éluder la question, je vais m'y adresser directement, parce que cela constitue un autre exemple de la différence d'approche entre le Bloc et le NPD.

Rather than evade the question, I am going to address it directly, because that is another example of the difference in approach between the Bloc and the NDP.


Cela est confirmé en l’espèce par le fait que Lufthansa, en acquérant une participation de contrôle dans Austrian Airlines, prend l’entière responsabilité de la restructuration de l’entreprise et que cet avantage du pouvoir de contrôle ne constitue pas pour l’acheteur un avantage mais plutôt un poids.

This is confirmed in the present case by the fact that, by obtaining a controlling interest in Austrian Airlines, Lufthansa assumes full responsibility for restructuring the undertaking, and the benefit of control does not constitute a benefit for the purchaser but rather a burden.


Il s'agit plutôt de déterminer si cela constitue un droit.

The issue is to determine whether it is a right.


Nous n'avons pas l'intention qu'il en découle un projet de proposition ; cela constitue plutôt le premier document d'une série de documents de travail destinés dégager la voie et fournir une structure et une forme des plus nécessaires à ce qui a constitué jusqu'à présent un débat quelque peu confus.

This is not intended to be a draft proposal; rather it is the first in a series of working documents designed to clear the ground and provide some much needed structure and form to what has been up to now a somewhat confused debate.


Cela ne signifie pas que les organisations humanitaires devraient s'abstenir d'aider ces personnes après qu'elles soient effectivement entrées dans un État membre - je soutiendrais tout à fait la poursuite de ces pratiques et le fait que cela constitue une pratique future -, mais cela signifie plutôt, à nos yeux, qu'ils n'ont pas plus que quiconque le droit de participer à des actes illégaux.

This does not imply that humanitarian organisations should refrain from aiding such people after their proper entry into a Member State – I would very much support that continuing, and certainly being a feature in future – but rather that they have no more right to participate in any illegal act, in our view, than anyone else.


Mais je déclare également - et cela constitue une demande à la Commission - que cette tactique de saucissonnage concernant le budget rectificatif et supplémentaire doit cesser. En effet, cela n'a rien à voir avec une politique budgétaire créative mais cela relève plutôt d'une comptabilité créative.

But I am also saying, and this is a request to the Commission, that the piecemeal approach adopted in relation to the supplementary and amending budgets must come to an end, for it has little to do with creative budget policy but is instead reminiscent of creative accounting.




D'autres ont cherché : cela me rend plutôt perplexe     cela constitue plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela constitue plutôt ->

Date index: 2021-11-04
w