Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela constitue aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Séminaire sur les effets que l'ordre économique international injuste qui existe actuellement exerce sur l'économie des pays en développement et sur l'obstacle que cela constitue pour la mise en œuvre des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Seminar on the Effects of the Existing Unjust International Economic Order on the Economies of the Developing Countries and the Obstacle this Represents for the Implementation of Human Rights and Fundamental Freedoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE dans le cadre du régime de déplacement sans obligation de visa, voire d’introduire une demande d’asile; cela ...[+++]

[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States under visa-free regime and even applying for asylum. This can have a negative impact on the visa liberalisation, which is one of the greatest achievements towards the integration of the Western Balkans into the EU".


En ce qui concerne le fait de travailler, seul un Européen sur trois souscrit à l’idée qu’il faudra repousser l’âge officiel de la retraite d’ici à 2030, bien que, dans de nombreux États membres, cela constitue aujourd’hui un enjeu politique clairement prioritaire.

In terms of having a job, only one in three Europeans agrees with the idea that the official retirement age will have to be increased by 2030, even though this is now a clear policy priority in many Member States.


Ce montant a augmenté, et il représente aujourd'hui 16 milliards de dollars. Cela constitue presque la moitié des transferts du CSPS aux provinces.

That amount has been increased and is now at $16 billion, which is about half the total amount provided to provinces under the CHST.


Le fait que projet de loi S-7, dont nous avons commencé à débattre plus tôt aujourd'hui, ait d'abord été présenté au Sénat me préoccupe beaucoup plus, et cela constitue un affront à la Chambre.

A much more real concern and affront to this chamber is that Bill S-7, on which debate started earlier today, first went to the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela constitue aujourd’hui l’une des questions les plus difficiles que connaisse l’Union européenne.

Today this is one the most demanding questions facing the European Union.


Nous avons tellement perdu de vue le fait que cela constitue la voie vers la paix que mes collègues et moi ne pouvons pas humainement appuyer la motion libérale d'aujourd'hui visant à poursuivre encore pendant deux ans cette stratégie erronée qui ne peut conduire qu'à un échec de la mission.

We are so out of balance and we have so lost sight of that needing to be the path to peace that I and my colleagues cannot possibly commit to what the Liberals are proposing today, that we continue with two years of the flawed failing strategy that is condemned to fail in the mission.


Ils évoqueront le vote d'aujourd'hui et le présenteront comme preuve que l'Europe veut imposer l'avortement à l'Irlande contre sa volonté et que cela constitue un projet non démocratique.

They will cite today's vote on this issue as evidence that Europe wants to foist abortion on Ireland against its will and is, therefore, an undemocratic project.


Je crois qu'aujourd'hui, cela constitue une nécessité stratégique cruciale pour la région.

I believe that is a crucial strategic need in the region today.


Si nous nous mettons aujourd’hui d’accord sur l'attribution révisée d’un label écologique européen, nous devons déjà avoir à l’esprit que cela constitue un signal formidable pour les États tiers, que ce label apparaîtra sur nos produits dans les pays en développement et qu’ils seront et peuvent être imités.

If we re-commit today to awarding a European environmental label, we must also consider that this will send a clear signal to third countries that it will be present on our products in developing countries and, of course, that others can and will follow suit.


Cela constitue en fait la principale cause de lésion cérébrale évitable au pays aujourd'hui.

It is the leading cause of preventable brain damage in our country today.




D'autres ont cherché : cela constitue aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela constitue aujourd ->

Date index: 2021-10-05
w