Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le bouquet
Il ne manquait plus que cela
Plus précisément
Quant à cela
ça c'est le bouquet

Vertaling van "cela conférera plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est le bouquet [ ça c'est le bouquet | il ne manquait plus que cela ]

this is the cherry on the sundae


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela conférera plus de stabilité et de prévisibilité à la gestion économique et lui donnera un plus grand relief politique.

This will contribute to more stability and predictability in the policy direction and a sharper political focus on its delivery.


Cela conférera une plus grande souplesse à leurs opérations. Par conséquent, elles pourront vraiment essayer d'être plus concurrentielles et offrir davantage de choix aux Canadiens.

This will give more flexibility to their operations and therefore they will really try to be more competitive and offer more choices to Canadians.


Cela conférera plus de stabilité et de prévisibilité à la gestion économique et lui donnera un plus grand relief politique.

This will contribute to more stability and predictability in the policy direction and a sharper political focus on its delivery.


Cela conférera une légitimité démocratique encore plus grande au processus législatif européen, ce qui est essentiel pour la santé politique de l'Union.

It will give even greater democratic legitimacy to European legislative process, and this is vital to the political health of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous conférera une plus grande responsabilité sur le plan international, surtout à l'égard de nos voisins immédiats.

This will entail above all more international responsibilities, especially as regards our immediate neighbours.


Cela conférera plus de flexibilité aux provinces pour élaborer et gérer leurs propres programmes, tout en protégeant les programmes sociaux auxquels les Canadiens font vraiment confiance.

It gives the provinces extra flexibility as they design and administer their own programs while safeguarding the social programs Canadians rely on and support.


Cela étant dit, en principe, j'appuie ce projet de loi. J'ai confiance - et j'espère que je ne suis pas trop naïve - qu'il conférera bientôt plus de responsabilités aux habitants du Yukon et que ce sera à leur avantage.

That being said, I support this bill in principle, trusting - I hope not naively - that soon it will mean greater responsibility for the people of the Yukon, and greater benefit to them.


Cela est d'autant plus important si l'on tient compte de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne qui, outre l'effet contraignant qu'il conférera à la Charte des droits fondamentaux de l'UE, définira aussi, à l'article 16 du TFUE et à l'article 39 du traité sur l’Union européenne, la nécessité de prévoir des règles et des garanties en matière de protection des données dans tous les domaines d'activité de l'Union européenne.

This is even more important in view of the entry into force of the Lisbon Treaty, which will not only give binding effect to the EU Charter of Fundamental Rights, but will also lay down, in Articles 16 TFEU and 39 TEU, the need for data protection rules and guarantees in all fields of activity of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : est le bouquet     plus précisément     quant à cela     ça c'est le bouquet     cela conférera plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela conférera plus ->

Date index: 2024-07-03
w