Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela confirme notre " (Frans → Engels) :

Cela confirme notre impression qu'il s'agit là d'un phénomène extrêmement cyclique, ou d'un phénomène épisodique, que les définitions actuelles ne prennent pas vraiment en compte.

It confirms your sense of a tremendous cyclical phenomenon, or an episodic phenomenon, to which the current definitions really don't pay any heed.


Les lignes directrices pour l’emploi doivent être renouvelées, et cela confirme notre volonté de les voir perdurer jusqu’en 2014; elles ne doivent ni subir des changements majeurs, ni être remplacées par des examens annuels de la croissance.

The Employment Guidelines are to be renewed. This is confirmation that we want them to continue until 2014; they should neither be subject to major changes nor overruled by annual growth surveys.


Notre enquête a confirmé que cela continuerait d'être le cas après l'opération; je me félicite donc que la Commission ait pu autoriser rapidement ce rachat».

Our investigation has confirmed that this would be the case also after the merger, so I am pleased that the Commission has been able to clear the takeover quickly".


Cela enverra indubitablement un signal politique fort confirmant notre intention d’appliquer des pratiques transparentes et éthiques sur la scène européenne.

This will undoubtedly send a strong political signal confirming our determination to enforce transparent and ethical practices on the European stage.


Cela confirme notre volonté d’assurer la viabilité biologique, économique et sociale de la pêche», a déclaré M. Joe Borg, membre de la Commission chargé des Affaires maritimes et de la pêche.

It confirms our approach to ensuring the biological, economic and social sustainability of our fisheries”. Joe Borg, European Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs, said.


C’est très bien, mais cela signifie aussi qu’il ne sera pas question, à l’avenir, de recourir à la politique régionale pour financer les sections du budget qui souffrent d’un sous-financement chronique. Nous avons abordé ce point lors de la négociation des perspectives financières et cela s’est confirmé en ce qui concerne notre politique étrangère, sous les rubriques 1a et 3.

As that is how things are and should be, regional policy will not and cannot in future be a source of funding for those sections of the budget that are chronically under-funded: we spoke of this when negotiating the Financial Perspective, and this has been fully corroborated in our foreign policy: heading 1a and heading 3.


- (PT) Quand la presse annonce qu’Otmar Issing quitte la Banque centrale européenne (BCE) mais que l’héritage monétariste survivra, cela confirme purement et simplement notre opinion que les lignes conductrices monétaristes continuent à dominer et à guider la politique économique et sociale de l’UE, quelle que soit la personne responsable de la BCE.

– (PT) When the press announces that Otmar Issing is leaving the European Central Bank (ECB), but that the monetarist legacy will live on, it is merely confirming our view that monetarist guidelines continue to prevail and to guide the EU’s economic and social policy, regardless of who is in charge of the ECB.


Enfin, l’emportement de Mme de Palacio au cours de la conférence de presse qui a suivi l’audition ne présage rien de bon quand on sait qu'elle sera également responsable des relations avec le Parlement européen, et s'il est vrai que Mme de Palacio a ensuite présenté ses excuses, cela ne fait que confirmer notre avis selon lequel elle n'est probablement pas en mesure d’assumer ce rôle dans la nouvelle Commission.

Finally, Mrs De Palacio’s outburst at the press conference following the hearing does not bode well for someone whose remit includes relationships with the European Parliament and, whilst I accept that Mrs De Palacio did apologise later for her remarks, it nevertheless raises another doubt about her ability to carry out this specific role in the new Commission.


Cela confirme les objectifs globaux de notre politique dans cette région et partout ailleurs, objectifs qui consistent à fournir une aide humanitaire efficace et à assurer l'évolution d'un effort multilatéral de maintien de la paix qui est directement axé sur la sécurité et la paix dans le monde.

This confirms our overall policy objectives in this area and all other areas, which is to provide effective humanitarian aid, to assure the evolution of multilateral peacekeeping which goes directly to fulfil the need for security and peace in the world.


Il ne fait aucun doute que non seulement cela confirme le principe de la liberté à laquelle les membres de notre parti, au moins, croient si fortement, mais cela permet également aux gens de mieux vivre sur le plan économique.

There is no question that not only does it affirm the principle of freedom that the people in this party, at least, believe in so strongly, but it also does leave people better off economically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela confirme notre ->

Date index: 2020-12-29
w