Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela changera-t-il » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La future politique de cohésion convertira les visées de cette stratégie en résultats positifs sur le terrain et changera véritablement la vie des citoyens.

The future Cohesion Policy shall translate the goal of Europe 2020 into tangible benefits and make a real difference in citizens’ life.


Au cours des vingt prochaines années, le paradigme économique de l'Europe changera fondamentalement.

Within the next 20 years, Europe’s economic paradigm will change fundamentally.


L'élargissement en cours à vingt-cinq Etats membres, puis à vingt-sept ou plus, changera fondamentalement l'ampleur des disparités dans l'Union européenne.

The impending enlargement to 25 Member States, and subsequently to 27 or more, will, therefore, fundamentally change the scale of disparities across the EU.


Notre gouvernement a réintroduit une demande et j’espère que cela changera car, sinon, cela prouvera que le gouvernement n’est pas capable d’appliquer des mesures réellement actives d’un point de vue national et qui soient attractives pour les grandes compagnies. À mon sens, cet état de fait est rétrograde et doit changer.

Our government has reapplied, and I am hoping that that will change, because, if it does not, it ensures that the government cannot apply really active measures from a state point of view to bring in larger companies. That to me is very regressive and needs to change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne crois pas que cela changera quoi que ce soit.

I do not believe that this will change anything.


4 % ne se sentent pas concernés actuellement par le droit communautaire mais espèrent que cela changera avec le temps vu la récente adhésion de leur État à l’UE.

A further 4% currently felt unconcerned by Community law, but hoped that this would change with time, given the recent accession of their Member State.


Dans le cadre de la présente directive (possibilité de plainte directe en cas d'accident à l'intérieur d'un État) cette réglementation ne revêt pas l'importance considérable comme dans la quatrième directive (possibilité de plainte directe en cas d'accidents dans un autre pays) mais cela changera avec un marché intérieur pour les assureurs en responsabilité civile, qui n'existe toutefois pas encore.

It is true that, in the case of the present directive (possibility of direct proceedings for accidents within a given Member State), this provision does not have such immense practical significance as in the case of the Fourth directive (possibility of direct proceedings for accidents in another Member State), but the position will change with the creation of a single market for compulsory liability insurers, which does not yet exist.


C'est intolérable. Il faut que cela change et cela changera.

It is intolerable, it has to change and it will change.


Qu'est ce qui changera vraiment si ces propositions sont mises en oeuvre- Au coeur de la réforme proposée de la gouvernance se trouve le recentrage des institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement européen.

But what will really change if these proposals are implemented- At the heart of the proposed reform of governance is the refocusing of the Institutions - the Commission, the Council, and the European Parliament.


Le paysage économique changera fortement avec l'élargissement.

The enlargement of the EU is set to change the economic landscape significantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela changera-t-il ->

Date index: 2025-03-26
w