Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela avait pourtant » (Français → Anglais) :

Cela avait pourtant été indiqué plus tôt au cours du débat.

That was stated earlier in debate.


Pourtant, cela avait été repris par les médias.

And yet, it had been picked up by the media.


Le Conseil s’est contenté d’imprimer une série de versions illisibles ne contenant ni indices, ni opinions minoritaires, comme cela avait pourtant été promis expressément lors de la Convention.

The Council has only managed to print a number of unreadable versions containing neither indices nor the minority opinion that we in the Convention were expressly promised would be included.


Un an après la prise de pouvoir illégale d’Andry Rajoelina, la grande île de Madagascar semble s’enfoncer de plus en plus dans une crise sociale, économique et financière, et pourtant sa population n’avait pas besoin de cela.

One year after Andry Rajoelina illegally seized power, the large island of Madagascar seems to be slipping deeper and deeper into a social, economic and financial crisis which its people did not need.


Il avait pourtant dit en cette Chambre qu'il ne devait pas se mêler de cela et que ça ne le regardait pas, C'est ce que permet le travail rigoureux et consciencieux d'un député du Bloc québécois qui met de la pression sur le gouvernement, sans devoir baisser la tête et obéir à un caucus national ou à un caucus du gouvernement.

That is what can be achieved by a member of the Bloc Québécois who works hard to put pressure on the government without having to bow to the will of a national caucus or of a government caucus.


Pourtant, cela avait été promis par le gouvernement actuel.

Yet, this had been promised by the current government.


Et pourtant, cela n’avait rien de mesures de type protectionniste. Les entreprises concernées ont déménagé et relocalisé leurs usines hors d’Europe pour créer aujourd’hui des emplois hors et à l’intérieur de l’Europe.

However, this was in no way a protectionist-type movement and the companies concerned have moved and relocated their factories outside Europe and are now creating jobs outside and inside Europe.


Pourtant, cela n'a pas suffi à l'évanescent M. Prodi, dont la présence à Lisbonne rappelait Alice aux Pays des Merveilles, où il avait l'air tout à fait perdu et mal informé.

Yet this was not enough for the evanescent Mr Prodi, who seemed like Alice in Wonderland in Lisbon, totally lost and misinformed.


Pourtant, cela n'a pas suffi à l'évanescent M. Prodi, dont la présence à Lisbonne rappelait Alice aux Pays des Merveilles , où il avait l'air tout à fait perdu et mal informé.

Yet this was not enough for the evanescent Mr Prodi, who seemed like Alice in Wonderland in Lisbon, totally lost and misinformed.


Devant l'ampleur des restructurations, des privatisations, des rationalisations et des réformes administratives apparemment envisagées et, semble-t-il, nécessaires au Japon, ce qu'a connu le Canada dans les années 1980 et 1990 paraît relativement sans gravité. Nous savons tous, pourtant, l'émoi et la controverse que cela avait suscité dans la classe politique canadienne.

Still, the extent of the economic and financial restructuring, privatization, downsizing and administrative reform that seem to be contemplated, and seem to be necessary in Japan, makes Canada's experience in the 1980s and 1990s look relatively modest, and we all know what political commotion and controversy we have had here on these issues.




D'autres ont cherché : cela avait pourtant     cela     cela avait     pourtant     comme cela avait pourtant     besoin de cela     population n’avait     mêler de cela     avait     avait pourtant     cela n’avait     controverse que cela     savons tous pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela avait pourtant ->

Date index: 2022-12-29
w