Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cela aussi

Vertaling van "cela avait aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il s'est révélé plus difficile de vérifier que cela avait aussi été le cas en ce qui concerne les programmes de l'Objectif 2 et surtout ceux de l'Objectif 3.

However, verifying that this has also been the case as regards Objective 2 and 3 programmes, especially the latter, has proved more difficult.


Or cela avait aussi été très clair en avril 2010, lorsque le Président avait rendu sa décision concernant le refus du gouvernement de transmettre à l'ensemble des parlementaires les documents sur les allégations de torture en Afghanistan.

That was also very clear in April 2010, when the Speaker handed down his ruling on the government's refusal to provide parliamentarians with the documents about allegations of torture in Afghanistan.


Je crois qu'il s'agit de coûts humains énormes, et vous avez dit que cela avait aussi coûté des milliards de dollars à l'État.

I think that's quite a high human cost, and you were saying billions of dollars in cost to the state as well.


Cela avait aussi été suggéré par le Comité Beaudoin Dobbie, si je me souviens bien.

That was also suggested by the Beaudoin—Dobbie committee, if I remember correctly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela avait aussi des conséquences pour le Parlement qui avait d'abord adopté ces lois.

There were also consequences to Parliament which made those laws in the first place.


Cependant, il s'est révélé plus difficile de vérifier que cela avait aussi été le cas en ce qui concerne les programmes de l'Objectif 2 et surtout ceux de l'Objectif 3.

However, verifying that this has also been the case as regards Objective 2 and 3 programmes, especially the latter, has proved more difficult.


Si cela avait été fait dans ce cas, cette proposition ne serait jamais allée aussi loin.

If that had been done in this case, it would never have got this far.


J'apprécie aussi que la Commission s'intéresse expressément à tous les domaines particulièrement menacés, et en particulier qu'elle inclue les installations industrielles et les centrales nucléaires, comme cela avait été réclamé à notre initiative autrichienne dans la résolution du Parlement européen sur les événements du 11 septembre.

I also welcome the way the Commission deals explicitly with all the areas at especial risk, and, in particular, its inclusion of industrial plant and nuclear power stations, which was demanded on Austria's initiative in Parliament's resolution on the events of 11 September.


Comme nous le savons tous, les modalités de l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération en 1949 protégeaient le droit des citoyens à des écoles confessionnelles, comme cela avait aussi été le cas au Manitoba et en Alberta.

In Newfoundland, as we all know, the terms of entry into Confederation in 1949 safeguarded, as they did in Manitoba and Alberta, their citizens' rights to denominational schools.


Rappelant que l'EuHP avait été créée dans le but de supprimer «la concurrence de nouveaux acteurs étrangers de second plan, en particulier d'Europe orientale», et qu'un assouplissement des normes techniques entraînerait une contraction du marché, un cadre supérieur d'ABB a, en juillet 1993, averti que si la fabrication en continu était acceptée, les économies de coûts qui s'ensuivraient signifieraient une réduction de 10-15 % du volume du marché; «cela n'enrichira aucun d'entre nous», a-t-il déclaré; ...[+++]

Recalling that EuHP was set up with the purpose of excluding 'minor new foreign competitors especially in Eastern Europe`, and that a relaxation of technical norms would lead to a weakening of the market, a senior ABB official warned in July 1993 that if continuous production were accepted the attendant cast savings would mean a reduction of 10 to 15 % in market volume 'and none of us will become richer . Consequently, Løgstør and ABB must cooperate closely in controlling the development and the work with norms and standards` (Appendix 48).




Anderen hebben gezocht naar : en cela aussi     cela avait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela avait aussi ->

Date index: 2021-04-12
w