Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela aurait pu être moi

Vertaling van "cela aurait démontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cela aurait pu être moi

There but for the grace of God go I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’aurais préféré qu’un groupe européen acquière Opel; cela aurait démontré une coopération et une solidarité entre nos entreprises du secteur ainsi qu’un fort sentiment d’appartenance à l’Union européenne.

I would have preferred a European group to have acquired Opel; it would have demonstrated cooperation and solidarity among industries in the sector, as well as a strong sense of belonging to the European Union.


Cela aurait encouragé à reconstruire l’industrie textile en démontrant qu’il y avait un marché pour ses produits.

This would have given an incentive to rebuild the textile industry by demonstrating there was a market for their products.


Toutefois, cela aurait été nécessaire à la lumière du fait que la partie requérante, en présentant différentes décisions de l’office allemand des brevets et des marques et d’autres juridictions allemandes, a démontré que ledit office et lesdites juridictions partent du principe qu’il existe, auprès du public allemand, une confusion lorsque certaines marques contenant la même syllabe initiale que la série de marques de la partie requérante sont enregistrées ou utilisées par des tiers pour désigner des services dans le secteur des finan ...[+++]

However, determining that point of view was necessary, given that by submitting various decisions of the Deutsches Patent- und Markenamt (DPMA) (German Patent and Trade Mark Office) and other German courts, the appellant proved that the DPMA and the German courts assume that there is confusion on the part of the German public where certain marks containing the same initial syllable as that in the appellant’s series of marks are registered or used by third parties in order to designate services in the financial sector.


En ce qui concerne l'alternative, c'est-à-dire la poursuite des activités, la Belgique a démontré dans sa réponse que cela auraitnéré des pertes de 36,2 millions d'EUR (voir description détaillée dans la partie 3 de la présente décision).

As regards the alternative, that is to say the continuation of activities, Belgium demonstrated in its reply that this would have generated losses of EUR 36,2 million (see detailed description in section 3 of this decision).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, ainsi que cela sera démontré au point 1.2 ci-après, le gouvernement norvégien n’a pas démontré de façon convaincante que l’enregistrement du transfert des biens immobiliers de l’État à Entra aurait pu être exonéré de droits d’accise en l’absence de la disposition spécifique de l'article 3 de la loi norvégienne du 18 février 2000.

However, as demonstrated below under point 1.2, the Norwegian Government has not convincingly shown that the registration of the transfer of properties from the State to Entra could have been exempted from excise duty in the absence of the particular provision in paragraph 3 of the Act of 18 February 2000.


La décision démontre à quelle point l’action visant à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice a été lente et sporadique, parce que cette décision est la seule, parmi de nombreuses mesures, qui aurait déjà dû être mise en œuvre, et parce que cela à pris tellement de temps à préparer.

The decision proves how slow and sporadic the action has been in creating an area of freedom, security and justice because this decision is only one of many measures that should have already been taken, and because it took such a long time to prepare.


C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’Europe fonctionnent lorsque les institutio ...[+++]

It is for that reason that Mr Vosgenian, the first Romanian candidate, did not even get as far as a hearing that he would not have got through, and you, Mr President of the Commission, did the right thing in learning from that and taking action to get another candidate; that shows that Europe's democratic structures work when the institutions take their roles seriously.


Aussi terrible que cela puisse paraître, on en viendrait presque à souhaiter disposer de preuves démontrant que l’ampleur du séisme sous-marin désastreux qui a frappé l’Asie du Sud-Est a quelque chose à voir avec le réchauffement de la planète, ce qui aurait peut-être incité tous les pays à entreprendre un effort commun pour lutter contre ce phénomène, à l’instar de l’effort qui est fourni pour faire face aux conséquences de cette ...[+++]

Terrible though it might sound to say this, one almost wishes that there had been some indication that the extent of the catastrophic seaquake in South-East Asia had something to do with global warming. Then, perhaps, there might have been the chance of a worldwide effort at doing something, just as an effort is being made to deal with this great calamity.


Par exemple, si on avait bien expliqué aux Canadiens que les révisions apportées au plan économique de 1992 dans le Budget de 1993 avaient fait augmenter de 8 milliards de dollars le déficit prévu pour 1993, et si on leur avait expliqué clairement que cela pourrait se traduire par une augmentation de la dette accumulée de 65 milliards de dollars six ans plus tard, cela aurait démontré que l'impact raté des objectifs du gouvernement entraîne parfois des coûts futurs non négligeables. C'est du huit pour un, en l'espace de six ans.

For example, if it had been properly explained to them that the revisions to the 1992 economic plan made in the 1993 budget would mean an $8 billion increase in the projected deficit for 1993, if they had been told clearly that this would translate into an increase of $65 billion in the total debt six years down the road, then they would have understood that the government's objectives sometimes have considerable future cost implications (1310) The more Canadians know about the state of the government's finances, the less chance they have of being taken in by questionable interests.


Premièrement, cela aurait démontré que c'était important et pour la ministre et pour le gouvernement.

First, this would have shown that this is an issue of importance both to the minister and to the government.




Anderen hebben gezocht naar : cela aurait pu être moi     cela aurait démontré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aurait démontré ->

Date index: 2023-04-11
w