Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela est bientôt dit

Vertaling van "cela aura bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eh bien, si nous ne développons pas la démocratie et les droits de la personne à l'étranger — et je dis que ces deux choses sont interchangeables —, cela aura bientôt une incidence ici chez nous.

Well, if we don't develop democracy and human rights abroad — and I say they're interchangeable — it will soon affect us here.


s que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons ...[+++]

As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.


s que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons ...[+++]

As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.


Compte tenu que nous avons été témoins de suicides télévisés, presque en direct, il y aura bientôt des gens qui nous diront: « J'ai hâte qu'à la Chambre des communes, les députés décident ce que l'on fera avec cela».

We have seen suicides on television, almost live, and soon there will be people saying, “I am anxious for the members of the House of Commons to decide what will be done about that”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Série mondiale aura bientôt lieu et cela m'a rappelé ses propos.

The World Series is coming up and I was reminded of that comment tonight.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis heureux que nous puissions, au sein de cette Assemblée, bientôt être en mesure d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie dans l’Union européenne, car cela signifierait que la réunification du continent européen - à laquelle nous travaillons tous depuis de nombreuses années - aura été menée à bonne fin.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am glad that we in this House may well soon be able to welcome Bulgaria and Romania into the European Union, for that would mean that that reunification of the European continent – for which we have all been working for many years – would have been successfully accomplished.


L'ancienne ministre a proposé de faire enquête sur les problèmes soulevés par le député de Yorkton—Melville quand il a posé sa question il y aura bientôt quatre mois de cela.

The previous minister offered to investigate the matters raised by the hon. member for Yorkton Melville when he originally asked the question almost four months ago.


Espérons que Jean Charest pourra surmonter tout cela et espérons également que le pays aura bientôt des dirigeants qui feront passer les intérêts du Canada au premier plan.

Let us hope that Jean Charest can overcome this and let us also hope that the country will soon have leadership which does indeed put Canada first above all else.




Anderen hebben gezocht naar : cela est bientôt dit     cela aura bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aura bientôt ->

Date index: 2024-12-03
w