Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'approprié
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela est possible et pratique
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si cela convient
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela arrivera lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si cela convient [ lorsqu'approprié ]

when appropriate


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.




lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beaucoup de gens vont blâmer le gouvernement lorsque cela arrivera.

A lot of people will be pointing fingers at the government when that happens.


Lorsque cela arrivera, on pourra passer à un système capitaliste, mais il y aura des avantages.

When that happens, then you can turn it over to a capitalistic system, but there are benefits.


Toutefois, tous les partis politiques seront naturellement évalués sur leurs politiques européennes, et cela arrivera lorsque nous nous rendrons aux urnes pour les élections nationales.

However, all political parties will of course be assessed on their EU policies, and this will happen when we go to the polls in the national elections.


Cela laissera suffisamment de temps pour le processus de ratification du futur accord sur le climat d'ici la fin 2012, lorsque la première période d'engagement du protocole de Kyoto arrivera à son terme.

This will allow enough time for the process of ratifying the future climate agreement by the end of 2012, when the first Kyoto Protocol compliance period ends.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque cela arrivera, il y aura tout un désordre dans la Loi électorale, parce que cela fera sauter tous les contrôles des dépenses auxquels les candidats que nous sommes sont assujettis pendant une campagne électorale.

When that happens, what a mess it will make of the Elections Act because it will blow wide open all the controls on expenses that we as candidates have during an election campaign.


- (DE) Monsieur le Président, d’après le président en exercice du Conseil, le président Poutine a déclaré que la possibilité d’une ratification de la Charte sur l’énergie n’était pas exclue à long terme. Pour moi, cela signifie que cela narrivera jamais et c’est précisément ce qu’a déclaré le ministre russe des affaires étrangères à la commission des affaires étrangères, de même que l’ambassadeur russe lorsque nous avons abordé la question de l’énergie avec lui.

– (DE) Mr President, according to the President-in-Office of the Council, President Putin has said that the possibility of the energy charter being ratified cannot be excluded in the long term; what that means to me is that it is not going to happen, and that, in fact, was also what the Russian foreign minister told the Committee on Foreign Affairs, and the Russian ambassador has just said the same thing to us when we discussed energy with him.


Or, cela, les électeurs ne manqueront pas de le retenir contre nous lorsque arrivera la prochaine crise du gaz.

And voters would surely count that against us come the next gas crisis.


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


Lorsque cela arrivera, dans le système judiciaire ou le système gouvernemental, cela contribuera beaucoup à corriger non seulement les symptômes, mais aussi la réalité de ce qui se passe au Nunavut.

When this happens, whether it is in respect of the court system or the governmental system, I believe it will go a long way to rectifying not just the symptoms of what is happening but the reality of what is happening in Nunavut.


C'est inscrit dans les comptes publics, c'est inscrit dans les rapports de la Chambre, c'est dans la réalité quotidienne et pénible de tous ceux qui subissent les contrecoups de cette attitude odieuse vis-à-vis des programmes sociaux (1015) Donc, les pensions de vieillesse, je regrette que le gouvernement ait décidé de le faire, mais il est évident qu'on s'engage dans une opération qui va conduire loin, et on trouvera l'opposition sur son chemin lorsque cela arrivera.

It is recorded in the public accounts, it is written in the reports to the House. It is part of the harsh, day-to-day reality of all those who suffer the consequences of this reprehensible attitude towards social programs (1015) I regret that the government decided to hit old age pensions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela arrivera lorsque ->

Date index: 2024-08-07
w