Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela arrive comme mars en carême
Cela vient comme mars en carême
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «cela arrive parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela vient comme mars en carême [ cela arrive comme mars en carême ]

that comes regularly or like clockwork [ that comes in the nick of time ]


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela arrive parce qu'il y a certaines parties du Canada qui mettent leurs oeufs dans le même panier.

These kinds of things happen because certain parts of Canada put all of their eggs into one basket.


Cela arrive surtout lorsque les autorités nationales ne croient pas que tu aies moins de 18 ans et craignent que tu t’enfuies ou que tu te caches parce que tu as peur d’être envoyé dans un autre pays.

Most of the time, this happens when the state authorities do not believe that you are below 18 and fear that you might run away or hide from them because you are afraid you could be sent to another country.


Tout cela arrive parce que le gouvernement conservateur a décidé de prendre les 10,2 milliards de dollars de surplus de l'année en cours — c'est pourquoi on utilise le 31 mars comme échéance.

All this has come about because the Conservative government decided to take the $10.2 billion surplus for the current year. That is why we have set March 31 as the deadline.


Si tout cela arrive, cest parce que les États membres ont trop souvent tendance à considérer l’argent du Fonds régional européen comme un financement non réglementé.

The reason for this is that all too often the Member States still consider funding from the European Regional Fund to be soft money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, je suis en colère d’apprendre que tout cela est arrivé parce que certaines personnes ont intentionnellement violé la législation et qu’il ne s’agissait pas d’une véritable erreur.

Moreover, it angers me to find out that this happened because of persons who have intentionally broken the law, and that it was not out of genuine error.


L'hon. Maria Minna : Non, pour moi, cela veut dire que même s'il y a un ordre de renvoi de la Chambre, pour une raison ou une autre l'opposition estime qu'elle doit me dire maintenant que nous devons le faire, au moyen d'une motion—comme si rien ne s'était passé—pour quelque chose qui de toute façon se produira; mais pour ce qui est des dossiers de ce comité, cela arrive, parce que cela provient de la motion.

Hon. Maria Minna: No, it says something to me, though. It tells me that even though there is a reference from the House, somehow the opposition feels it needs to tell me now that we need to do it, through a motion—as if nothing had happened—for something that is going to happen in any case; but as far as the records of this committee are concerned, it's happening, because it's coming from the motion.


Toutefois, à aucun moment je ne me demande comment il est possible de ne pas entendre ce qui est assourdissant, pas plus que je ne me demande jamais comment il est possible de ne pas comprendre ce qu’il est si simple de comprendre, parce que, sauf votre respect, Monsieur le Commissaire, j’ai vu cela arriver trop souvent en ce qui concerne la manière dont la Commission traite parfois avec le Parlement européen, et le sujet à l’examen ici aujourd’hui en est un bon exemple.

However, at no time do I wonder how it is possible not to hear what is deafeningly loud, neither do I ever wonder how it is possible not to understand what is comprehensively simple, because, with respect, Commissioner, I have seen this happening only too often when it comes to the way in which the Commission sometimes deals with the European Parliament, and the subject matter under discussion here today is a good example.


Je prie instamment la Commission, le Conseil et le Parlement de faire en sorte que cela arrive parce qu'il est essentiel que cette initiative reçoive un financement adéquat.

I urge the Commission, the Council and Parliament to ensure this happens, because it is vital that this initiative is properly funded.


Est-ce que nous la payons collectivement? Sinon, est-ce que nous espérons ne pas devenir malades ou devoir déclarer faillite si jamais cela arrive, parce qu'il n'y a pas de système public?

Do we pay it collectively; or do we hope we do not get sick and then declare bankruptcy when we do, because there is no public system?


Donc si cela arrive—parce que c'est l'argument qui est avancé ici par le gouvernement—que cela fonctionnera et améliorera la négociation collective—seriez-vous prêt alors à accepter cela?

So if it does occur—because that's the argument being put forth here by the government, that this will work and will improve collective bargaining—would you then be willing to accept that?




D'autres ont cherché : cela arrive parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela arrive parce ->

Date index: 2023-04-24
w