Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela arrive comme mars en carême
Cela vient comme mars en carême
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "cela arrive effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela vient comme mars en carême [ cela arrive comme mars en carême ]

that comes regularly or like clockwork [ that comes in the nick of time ]


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Patrice : Pour répondre à votre première question concernant la référence à une loi provinciale, cela arrive effectivement de temps en temps.

Mr. Patrice: To answer your first question regarding reference to provincial legislation, yes, it does happen from time to time.


Je n'entrerai pas dans les motifs qui appuient ce raisonnement, mais la GRC et le Service canadien du renseignement de sécurité, le SCRS, constatent que cela arrive effectivement au Canada.

There is some concern by the RCMP and the Canadian Security Intelligence Service, CSIS, that this is happening in Canada.


38. demande qu'à l'avenir, dans un souci de renforcement du caractère parlementaire, représentatif et démocratique de l'APP, tous les pays ACP soient effectivement représentés au sein de cette Assemblée par des parlementaires, et non par des représentants des gouvernements comme cela arrive parfois, et que l'article 17 de l'accord ACP-UE soit dès lors révisé en ce sens;

38. Calls, with the aim of enhancing the parliamentary, representative and democratic character of the JPA, for all ACP countries to be genuinely represented by parliamentarians in the JPA in future and not by representatives of governments, as sometimes happens, and consequently for Article 17 of the ACP-EU agreement to be revised to this effect;


38. demande qu'à l'avenir, dans un souci de renforcement du caractère parlementaire, représentatif et démocratique de l'APP, tous les pays ACP soient effectivement représentés au sein de cette Assemblée par des parlementaires, et non par des représentants des gouvernements comme cela arrive parfois, et que l'article 17 de l'accord ACP-UE soit dès lors révisé en ce sens;

38. Calls, with the aim of enhancing the parliamentary, representative and democratic character of the JPA, for all ACP countries to be genuinely represented by parliamentarians in the JPA in future and not by representatives of governments, as sometimes happens, and consequently for Article 17 of the ACP-EU agreement to be revised to this effect;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi étonnant que cela puisse paraître, il arrive effectivement que les médias ne rapportent pas toujours la vérité.

Surprisingly, it is true that occasionally some media reports are false.


Néanmoins, nous ne devons jamais perdre de vue le but premier et absolu des politiques de cohésion, qui est d’arriver à un niveau de vie égal pour tous les Européens, et cela implique toujours d’accorder une attention spéciale aux régions les plus pauvres, telles que certaines régions ultrapériphériques, qui ont effectivement besoin de mesures qui leur sont spécifiques.

Nonetheless, we must never lose sight of the primary and ultimate purpose of the cohesion policies, which is to achieve an equal standard of living for all Europeans, and that always means paying special attention to the poorest regions, such as some of the outermost regions, which effectively need measures specific to them.


Ce ne sera pas une nouveauté, me dira-t-on, car effectivement, avec le Parti libéral et le gouvernement libéral, cela arrive souvent.

That would be nothing new, people will tell me, for indeed, that often happens with the Liberal party and the Liberal government.


Et si on arrive à penser comme cela, alors, effectivement, on peut penser que si Sharon a commis des crimes contre l'humanité, ou des crimes de guerre - je n'en sais rien et ce n'est pas à moi de le décider - nous avons maintenant à La Haye un tribunal international.

And if we manage to think like that, well, in fact, we can think that if Mr Sharon has committed crimes against humanity, or war crimes – I cannot say and it is not up to me to decide – we now have an international tribunal in The Hague.


Nous devons savoir si cela vaut la peine de continuer à attendre des dizaines d'années jusqu'à ce que ce processus s'accomplisse naturellement à travers la participation effectivement croissante des femmes au niveau de la formation supérieure, au niveau de la formation universitaire, au niveau de leur compétence dans le domaine économique et social ; attendre que tout cela finisse par arriver naturellement au cours du troisième mi ...[+++]

We need to know whether it is worth continuing to wait for decades until this process resolves itself naturally by means of an increase in the numbers of women in higher education, at universities, and in their economic and social power. This might finally happen unaided in approximately the third millennium. Or perhaps, on the other hand, we are already in a position today, thanks to the use of procedures such as benchmarking and statistical information gathering, for assessing how positive the results are in terms of good practice, and we have what we need to build the very thing we all claim to believe in: a democratic and pluralist s ...[+++]


Ils craignent qu'on abuse du système et j'ai pu constater par moi-même que cela arrive effectivement.

They are concerned about abuse of the system.




Anderen hebben gezocht naar : cela arrive effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela arrive effectivement ->

Date index: 2022-12-03
w